Moraqqa‘-e Golestān: Ḥekāyātī az Golestān-e Sa‘dī English 1997
مرقع گلستان: حکایاتی از گلستان سعدی
Used
Condition :
Golestān Album (Persian–English) is a refined and artistic presentation of selected anecdotes from Saʿdī of Shiraz’s Golestān, compiled on the basis of the authoritative edition prepared by Mohammad-Ali Foroughi (Zokāʾ al-Molk) and presented in a bilingual format. The volume has been assembled under the direction of Reza Marvasti and is introduced by an essay from Parviz Natel Khanlari, lending the work scholarly and research value.
A defining feature of this album is the integration of literary text with classical Iranian arts. The calligraphy is executed by Amir-Ahmad Falsafi, the miniatures are the work of Farhad Laleh-Dashti and Mohammad Zahedi, and the illumination (tazhib) has been carried out by Houshang Nemati. The English translation is provided by Siavash Fouladfar, making the work accessible to non-Persian-speaking readers.
The Golestān Album is a valuable choice for admirers of classical Persian literature, the traditional arts of Iranian bookmaking, and readers interested in Saʿdī’s works. It stands out both as a text for reading and study and as a lasting artistic object of distinction.
کتاب «مرقع گلستان (فارسی–انگلیسی)» اثری نفیس و هنری از حکایات گلستان سعدی است که بر اساس نسخهٔ معتبر محمدعلی فروغی (ذکاءالملک) تدوین شده و با رویکردی دوزبانه در اختیار مخاطبان قرار گرفته است. این کتاب به اهتمام رضا مروستی گردآوری شده و با مقدمهای از ناتل خانلری، جایگاهی علمی و پژوهشی یافته است. ویژگی برجستهٔ این مرقع، تلفیق متن ادبی با هنرهای اصیل ایرانی است؛ خوشنویسی اثر به قلم امیراحمد فلسفی انجام شده، مینیاتورها حاصل کار فرهاد لالهدشتی و محمد زاهدی است و تذهیب صفحات را هوشنگ نعمتی بر عهده داشته است. ترجمهٔ انگلیسی کتاب توسط سیاوش فولادفر انجام شده و امکان بهرهمندی مخاطبان غیر فارسیزبان را نیز فراهم میکند. «مرقع گلستان» انتخابی ارزشمند برای دوستداران ادبیات کلاسیک فارسی، هنر کتابآرایی ایرانی و علاقهمندان به آثار سعدی است؛ کتابی که هم برای مطالعه و هم بهعنوان اثری هنری و ماندگار، جایگاهی ویژه دارد.

