Dar khvābhā-yimān murdīm Persiska (Farsi) 2025
در خوابهایمان مردیم
در جهان امروز، که هویتها در مرزهای جغرافیایی، فرهنگی و روانی پیوسته جابهجا میشوند، شعر فارسی نیز در حال تجربهی دگردیسی عمیقی است. مجموعه شعر در خوابهایمان مردیم از مرتضی نجاتی، در همین فضای پرآشوب و متلاطم سر برآورده؛ شعری که از درون تبعید، خاطره، سیاست، تنهایی و فقدان سخن میگوید. این اثر، نمایندهی درخشان شعر مهاجرت نیست صرفاً به دلیل محتوایش، بلکه به دلیل شیوهی مواجههاش با هستی است. نجاتی از تبعید شاعرانه، تجربهای فلسفی میسازد؛ از خاطره، زبان دوم حقیقت؛ و از مرز، تمثیلی برای وضعیت متزلزل انسان معاصر.
در جهان امروز، که هویتها در مرزهای جغرافیایی، فرهنگی و روانی پیوسته جابهجا میشوند، شعر فارسی نیز در حال تجربهی دگردیسی عمیقی است. مجموعه شعر در خوابهایمان مردیم از مرتضی نجاتی، در همین فضای پرآشوب و متلاطم سر برآورده؛ شعری که از درون تبعید، خاطره، سیاست، تنهایی و فقدان سخن میگوید. این اثر، نمایندهی درخشان شعر مهاجرت نیست صرفاً به دلیل محتوایش، بلکه به دلیل شیوهی مواجههاش با هستی است. نجاتی از تبعید شاعرانه، تجربهای فلسفی میسازد؛ از خاطره، زبان دوم حقیقت؛ و از مرز، تمثیلی برای وضعیت متزلزل انسان معاصر.

