OBS! Letar du efter en beställning lagd före 2025-09-29, 16:00? [klicka här]
måndag - 2025 13 oktober
{"Id":0,"Name":null,"Mobile":null,"Email":null,"Token":null,"Type":0,"ReferencerId":null,"VatConfirm":false,"PublicToken":null,"Culture":"sv-se","Currency":"usd","CurrencySign":"$","CountryIsoCode":"us","HasSubset":false,"Discount":0.0,"IsProfileComplete":false,"HasCredit":false,"LastActivity":"0001-01-01T00:00:00"}
login
Logga in
shopping cart 0
Kundvagn

Kundvagn

Menu

  • Mārg rā bā tu sukhanī nīst
Produktinformation
ISBN: 9643623483
Översättare: Khusraw Nāqid
Förlag: Chishmih
Åldersgrupp: Vuxen
Sidor: 114
Vikt: 144 g
Produktmått: 14 x 21 x 0 , 5 cm
Bokomslag: Pocketbok

Mārg rā bā tu sukhanī nīst: Persiska (Farsi) 1386

مرگ را با تو سخنی نیست

Författare: Erich Fried
Betyg:
10,88 $
4-6 Veckor
Önskelista
Wishlist
Produktinformation
ISBN: 9643623483
Översättare: Khusraw Nāqid
Förlag: Chishmih
Åldersgrupp: Vuxen
Sidor: 114
Vikt: 144 g
Produktmått: 14 x 21 x 0 , 5 cm
Bokomslag: Pocketbok
An anthology of German poems translated into Persian
more
دفتر حاضر پس از نگاهی به زندگی و آثار "اریش فرید" شاعر معاصر آلمانی‌ تبار، حاوی گزیده ای از اشعار وی است که اینک به فارسی ترجمه شده است. این سروده‌ها نشان‌ دهنده‌ی حساسیت شاعر به سرنوشت انسان دردمند و تبیین آرزوها و رنج و نگرانی‌های اوست. عنوان برخی از این اشعار عبارت است از: مرگ واژه‌ های دن کیشوت، تابعیت، شکوه، تجدید خاطره، سرود شب، اما دگرباره، سرنوشت، شباهت، حکمرانی آزادی، بیدارخوابی، و آخرین خبر.
more