Note! Looking for an order placed before 2025-09-20, 16:00? [Click Here]
شنبه - 19 مهر 1404
{"Id":0,"Name":null,"Mobile":null,"Email":null,"Token":null,"Type":0,"ReferencerId":null,"VatConfirm":false,"PublicToken":null,"Culture":"fa-ir","Currency":"usd","CurrencySign":"$","CountryIsoCode":"us","HasSubset":false,"Discount":0.0,"IsProfileComplete":false,"HasCredit":false,"LastActivity":"0001-01-01T00:00:00"}
login
ورود
shopping cart 0
سبد خرید

سبد خرید

Menu

  • Tarjumah va Matn-i Sharḥ Al'arba'īn Ḥadīsā (Sharḥ-i Chihil Ḥadīs)
اطلاعات محصول
عنوان اصلی: اربعین حدیثا
شابک: 9786003392045
ناشر: Mawla
گروه سنی: بزرگسال
صفحات: 272
وزن: 420 g
ابعاد: 14 x 21 x 3٫5 cm
جلد کتاب: جلد سخت

ترجمه و متن شرح الاربعین حدیثا (شرح چهل حدیث) فارسی 1403

Tarjumah va Matn-i Sharḥ Al'arba'īn Ḥadīsā (Sharḥ-i Chihil Ḥadīs)

نویسنده: Ṣadr Al-Dīn Qunavī
امتیاز:
20٫20 $
4 تا 6 هفته
لیست علاقه‌مندی‌ها
Wishlist
اطلاعات محصول
عنوان اصلی: اربعین حدیثا
شابک: 9786003392045
ناشر: Mawla
گروه سنی: بزرگسال
صفحات: 272
وزن: 420 g
ابعاد: 14 x 21 x 3٫5 cm
جلد کتاب: جلد سخت
Translation and text of the explanation of the forty hadiths.
more
شرح قونوی بر چهل حدیث از احادیث پیامبر نه شرح ظاهری و لفظی، بلکه شرحی تاویلی است؛ یعنی قصدش بیان معانی باطنی و کشف لایه‌های ژرف و عمیق احادیث و دست‌یابی به اطوار وجودی ملکوتی معانی احادیث بوده است. زیرا شرح و تفسیر ظاهری از عهده دیگر عالمان نیز برمی‌آید و کار پیچیده‌ای نیست؛ و کسی که مقداری از علوم و فنون اسلامی آگاه باشد، توان چنین شرحی را خواهد داشت. لذا شیخ از این شیوه صرف نظر کرده، و به شرح تاویلی و عرفانی احادیث روی آورده است. کتاب حاضر از عالی‌ترین نمونه‌های شرح تاویلی در جهان اسلام است؛ و بسیاری از معارف مطرح شده توسط شیخ، بی‌نظیر و بدیع است. قونوی در حقیقت با این شرح، در برخورد با روایات باب جدیدی گشود؛ و دیگران را از توقف در ظاهر الفاظ و عالم ماده بر حذر داشت. از آن‌جا که شیخ خود به بالاترین مراتب سلوک، یعنی برخورداری از تجلیات ذاتی رسیده، و مراتب سلوک را تحت تربیت ابن‌عربی پیموده است، لذا احاطۀ کامل به عوالم وجودی و مراتب هستی و خزائن اشیاء داشته؛ و شرح او بر احادیث محصول کشف تام او از نفس‌الامر و عالم واقع خواهد بود؛ و این بر ارزش کتاب حاضر می‌افزاید. یعنی قونوی مطالب این شرح را نه از کتاب این و آن، بلکه از عمق جان خویش دریافته و چشیده و دیده است، و آنچه می‌گوید مبتنی بر وهم نیست، بلکه حکایت از واقع و نفس‌الامر است. شیوۀ ترجمه کتاب ترجمه دقیق با حفظ روانی در متن است؛ به گونه‌ای که هم اصالت و امانت نویسنده حفظ گردد، و هم در حد امکان روان و خواندنی و دقیق باشد؛ تا خواننده بتواند به راحتی متن عربی را با ترجمه تطبیق داده و ابهامات آن را بر طرف سازد.
more