فرش دستباف هویت ناشناخته (فارسی - انگلیسی) فارسی 1395
Farsh-i dastbāf huvīyyat-i nāshinākhtah (Fārsī - Ingilīsī)
133٫28 $
اشتراکگذاری
Wishlist
شابک:
9786006016993
مترجم:
Sipīdah Ṭarāvatī Maḥjūbī
ناشر:
Farhangsara-yi Mirdashti
گروه سنی:
بزرگسال
صفحات:
288
وزن:
1580 g
ابعاد:
23 x 29 x 2٫62 cm
جلد کتاب:
جلد سخت
Carpets, the unknown identity (Persian - English)
with colored pictures
more
کتاب حاضر مانفیست مؤلف و نتیجه ی سال ها دیده ها و شنیده ها و پژوهش های وی در زمینه ی فرش دستباف ایران است. فرش دستباف با وجود سابقه ی تاریخی و قدمت کهنی که در سرزمین ما دارد به لحاظ شناخت موضوعی و محتوایی به ویژه با نگاهی علمی، موضوع جدیدی است و اگر توجه کنیم که دانش و اطلاعات ما حتی در مورد جنبه های عملی و تجربی تولید فرش، با وجود مهارتی که در آن داریم تا چه حد غیر مدون و غیر قابل استفاده است (به بی توجهی و ناآگاهی از ارزش های کیفی و هویتی فرش ایران در میان نسل اخیر تولیدکنندگان نگریسته شود)، آن گاه می توان عدم توجه معقول و تبیین شده ی علمی در مورد ارزش های اجتماعی و فرهنگی فرش دستباف را امری قطعی و قابل تأسف دانست. صرف نظر از ارزش های مختلف اقتصادی و اجتماعی و هنری و فرهنگی که موضوع مورد بحث ماست، ساده انگاری است اگر تصور کنیم که در دنیایی که نظریات و تحلیل های علمی بر تمام وجوه زندگی انسان از جمله روابط بین تولید و عرضه و تقاضا حاکم است، می توانیم کالایی را بدون در نظر گرفتن الزامات توجیه کننده ی کیفیتی آن به بازارهای جهان بفرستیم، به خصوص در مورد کالایی نظیر فرش که در آن نیازهای فرهنگی و هنری جزیی جدا نشدنی از مفهومی است که به عنوان کیفیت برای فرش ایران در نظر می گیریم. از آن جا که در سرزمین ما به خاطر ارزش اقتصادی فرش دستباف، نگاه حاکم بر این تولید عملاً نگاهی تجاری و سنتی است، معنای هویت و فرهنگ و حتی هنر در این کالا جز در لفظ و آن هم گاه با عدم دریافت صحیح از مفهوم هنر و یا فرهنگ در فرش، سخت در ابهام مانده است تا آن جا که حتی برخی تعاریف و دریافت های نادرست از مفهوم هنر و یا فرهنگ در فرش در مواردی بسیار آسیب زا بوده است.
(با کاغذ گلاسه و تصاویر رنگی)
more