Note! Looking for an order placed before 2025-09-20, 16:00? [Click Here]
پنجشنبه - 17 مهر 1404
{"Id":0,"Name":null,"Mobile":null,"Email":null,"Token":null,"Type":0,"ReferencerId":null,"VatConfirm":false,"PublicToken":null,"Culture":"fa-ir","Currency":"usd","CurrencySign":"$","CountryIsoCode":"us","HasSubset":false,"Discount":0.0,"IsProfileComplete":false,"HasCredit":false,"LastActivity":"0001-01-01T00:00:00"}
login
ورود
shopping cart 0
سبد خرید

سبد خرید

Menu

  • De sönderrivna bilderna
اطلاعات محصول
شابک: 9172210907
ناشر: Author
گروه سنی: بزرگسال
صفحات: 157
وزن: 50 g
جلد کتاب: کاور کاغذی

De sönderrivna bilderna سوئدی 1999

De sönderrivna bilderna

ویرایش: 2
نویسنده: Azar Mahloujian
امتیاز:
12٫30 $
به شما اطلاع خواهیم داد
لیست علاقه‌مندی‌ها
Wishlist
اطلاعات محصول
شابک: 9172210907
ناشر: Author
گروه سنی: بزرگسال
صفحات: 157
وزن: 50 g
جلد کتاب: کاور کاغذی
"... Nahids bok är en gåva till svensk litteratur och samhällsdebatt. Den ger ord åt en livsform-flyktingens- som sällan blir gestaltad på vårt språk... Nahid gör anspråk på att ha både Iran och Sverige som hemland. Varken svenska iranier eller vår världsordning i allmänhet accepterar denna dubbla tillhörighet. Kanske är det därför hon skriver under pseudonym. Det påhittade namnet betecknar möjligen en vilja att forma en ny kulturell och litterär identitet i Sverige. Men formodligen vågar hon inte röja sitt namn av rädsla för svenska rasister och iranska agenter. Så mycket tycks det kosta att vara flykting: man skriver en lika vacker som angelägen bok på sitt nya språk, men måste låtsas att den vore författad av någon annan." Stefan Jonsson, DN 21 mars 1995
more
"... Nahids bok är en gåva till svensk litteratur och samhällsdebatt. Den ger ord åt en livsform-flyktingens- som sällan blir gestaltad på vårt språk... Nahid gör anspråk på att ha både Iran och Sverige som hemland. Varken svenska iranier eller vår världsordning i allmänhet accepterar denna dubbla tillhörighet. Kanske är det därför hon skriver under pseudonym. Det påhittade namnet betecknar möjligen en vilja att forma en ny kulturell och litterär identitet i Sverige. Men formodligen vågar hon inte röja sitt namn av rädsla för svenska rasister och iranska agenter. Så mycket tycks det kosta att vara flykting: man skriver en lika vacker som angelägen bok på sitt nya språk, men måste låtsas att den vore författad av någon annan." Stefan Jonsson, DN 21 mars 1995
more