OBS! Letar du efter en beställning lagd före 2025-09-29, 16:00? [klicka här]
fredag - 2025 10 oktober
{"Id":0,"Name":null,"Mobile":null,"Email":null,"Token":null,"Type":0,"ReferencerId":null,"VatConfirm":false,"PublicToken":null,"Culture":"sv-se","Currency":"usd","CurrencySign":"$","CountryIsoCode":"us","HasSubset":false,"Discount":0.0,"IsProfileComplete":false,"HasCredit":false,"LastActivity":"0001-01-01T00:00:00"}
login
Logga in
shopping cart 0
Kundvagn

Kundvagn

Menu

  • Barādarān-i Gharīb
Produktinformation
Originaltitel: اخوتنا‌ الغرباء
ISBN: 9786222345389
Förlag: Rawzanih
Åldersgrupp: Vuxen
Sidor: 280
Vikt: 251 g
Produktmått: 14 x 21 x 2 , 6 cm
Bokomslag: Pocketbok

Barādarān-i Gharīb: Persiska (Farsi) 1403

برادران غریب

Författare: Amīn Ma‘lūf
Betyg:
17,07 $
4-6 Veckor
Önskelista
Wishlist
Produktinformation
Originaltitel: اخوتنا‌ الغرباء
ISBN: 9786222345389
Förlag: Rawzanih
Åldersgrupp: Vuxen
Sidor: 280
Vikt: 251 g
Produktmått: 14 x 21 x 2 , 6 cm
Bokomslag: Pocketbok
The Strange Brothers is the name of a work by the famous Lebanese-French writer Amin Maalouf. Seyyed Hamidreza Mohajerani translated this book into Persian. Hamidreza Mohajerani, a writer, researcher, and translator, has so far translated several works by famous writers in the Arab world, such as Jokheh Al-Harithi, Dunya Mikhail, and Mansoura Ezzeddine: On a remote island in the Atlantic Ocean, a middle-aged cartoonist named "Alexander" and a world-famous female writer named "Ifsan Gil" lived without knowing each other and thought they were the only inhabitants there. Until that day, when a widespread disruption in communication systems occurred, they were plunged into deep darkness and blackout, and their connection with the world was cut off. Neither of them knew what was going on or how they could escape the predicament. The book The Strange Brothers consists of 4 general sections and 30 different sections. At the beginning of each section, the author has included a note.
more
برادران غریب نام اثری از امین معلوف نویسنده‌ی سرشناس لبنانی-فرانسوی است. سید حمیدرضا مهاجرانی این کتاب را به فارسی ترجمه کرده است. حمیدرضا مهاجرانی، نویسنده،‌ پژوهشگر و مترجم، تاکنون آثار متعددی را از نویسندگان مشهور جهان عرب مانند جوخه الحارثی، دنیا میخائیل و منصوره عزالدین ترجمه کرده است: در یکی از جزایر دور‌افتاده‌ی اقیانوس اطلس یک کاریکاتوریست میان‌سال به نام «آلکساندر» و یک نویسنده‌ی زن با شهرتی عالمگیر به نام «ایف‌سان‌گیل» بی‌خبر از یکدیگر زندگی و تصور می‌کردند تنها ساکن آنجا خودشانند. تا آن روز که با وقوع اختلالی گسترده در سیستم‌های ارتباطی، در تاریکی و بی‌برقی عمیقی فرو رفتند و ارتباطشان با دنیا قطع شد. هیچ یک نمی‌دانستند ماجرا چیست و چگونه می‌توانند از مهلکه نجات یابند. کتاب برادران غریب از ۴ بخش کلی و ۳۰ بخش گوناگون تشکیل شده است. در ابتدای هر بخش نویسنده یک یادداشت را آورده است.
more