Note! Looking for an order placed before 2025-09-20, 16:00? [Click Here]
Friday - 2025 03 October
{"Id":0,"Name":null,"Mobile":null,"Email":null,"Token":null,"Type":0,"ReferencerId":null,"VatConfirm":false,"PublicToken":null,"Culture":"en-us","Currency":"usd","CurrencySign":"$","CountryIsoCode":"us","HasSubset":false,"Discount":0.0,"IsProfileComplete":false,"HasCredit":false,"LastActivity":"0001-01-01T00:00:00"}
login
Login
shopping cart 0
Basket

Basket

Menu

Product Information
Original Title: شکار فرشته
ISBN: 9786009971251
Publisher: Amu
Age Group: Adult
Pages: 176
Weight: 180 g
Dimensions: 14 x 21 x 1.5 cm
Book Cover: Paperback

Shikar-i Firishtah: Dari (Farsi) 1401

شکار فرشته

Rating:
21.75 $
In stock (1-2 Days)
Wishlist
Wishlist
Product Information
Original Title: شکار فرشته
ISBN: 9786009971251
Publisher: Amu
Age Group: Adult
Pages: 176
Weight: 180 g
Dimensions: 14 x 21 x 1.5 cm
Book Cover: Paperback
Sepojmi Zaryab, born in 1329, is one of the most prominent and capable writers of Afghanistan. Banu Sepojmi has her own special style in terms of narrative prose. He studied primary and secondary education at "Malali" high school and received a bachelor's degree in French from Kabul University. Then he went to France and continued his studies in the field of modern literature and upon returning to the country he became a teacher and taught French. Then he worked for a while at the French Embassy. He has been living in France since 1369 and has also obtained his doctorate, and if he has written a story, he has not published it. Many of his stories have been translated and published in French. His collection of stories Shrang Shrang Zangha (1363), Dasht Qabil (1367), and the novel Dar Kishori Digar (1367) have been published in Kabul.
more
سپوژمی زریاب متولد سال ۱۳۲۹ خورشیدی، از مطرح ترین و تواناترین نویسنده گان افغانستان است. بانو سپوژمی از نظر نثر داستانی ، سبک ویژه خودش را دارد. او تحصیلات ابتدایی و متوسطه را در دبیرستان «ملالی» خواند و از رشته زبان فرانسوی دانشگاه کابل لیسانس ی گرفت. سپس به فرانسه رفت و در رشته ی ادبیات مدرن ادامه تحصیل داد و در بازگشت به کشور معلم شد و به تدریس زبان فرانسوی پرداخت. سپس مدتی در سفارت فرانسه به عنوان کار کرد. او از سال ۱۳۶۹ در فرانسه به سر میبرد و دانشنامه ی دکترایش را نیز به دست آورده و اگر داستانی هم نوشته به چاپ نرسانده است. بسیاری از داستان هایش به زبان فرانسوی ترجمه و منتشر شده اند. از او مجموعه داستان شرنگ شرنگ زنگ ها (۱۳۶۳)، دشت قابیل (۱۳۶۷) و رمان در کشوری دیگر (۱۳۶۷) در کابل منتشر شده اند.
more