Chihrah-yi sag-i hunarmand dar javānī: Persian 1402
چهرهی سگ هنرمند در جوانی
21.00 $
Share
Wishlist
Original Title:
Portrait of the Artist as a Young Dog
ISBN:
9786220109075
Translator:
'ali ṣahib al-zamanī
Publisher:
Chishmih
Age Group:
Adult
Pages:
202
Weight:
183 g
Dimensions:
14 x 21 x 2 cm
Book Cover:
Paperback
The collection of the artist's dog's face in his youth was first published on April 4, 1940. But the point that seemed to be the most sensitive among all was the choice of the title of the book, which was similar to James Joyce's book The Face of the Artist in His Youth... The many similarities of this work in the subject, theme, structure, and type of narratives with Joyce's other work, the Dubliners, were undeniable.
In addition, Thomas' constant references throughout the book to animals or humans with either one eye or one eye covered by a hat or a tuft of hair reinforce the reader's sense that he has deliberately used these elements to satirize Joyce.
The other side of the coin of this collection of stories is its biographical context, which gives it an autobiographical mood and brings the story closer to the border of the unknown. Toms's insistence on using repeated names in addition to creating a link between the stories is the same autobiographical context; Elements that make this collection of stories pristine, mysterious, and sometimes contradictory, like the personality of its author.
more
مجموعهداستان چهرهی سگ هنرمند در جوانی نخستینبار در 4 آوریل 1940 منتشر شد. اما نکتهای که این میان بیش از همه حساسیتبرانگیز به نظر رسید انتخاب عنوان کتاب بود که به کتاب چهرهی مرد هنرمند در جوانی جیمز جویس شباهت داشت… شباهتهای فراوان این اثر در موضوع، درونمایه، ساختار و نوع روایتها با دیگر اثر جویس یعنی دوبلینیها انکارناپذیر بود.
علاوهبراین، اشارهی مداوم تامس در جایجای کتاب به حیوانات یا انسانهایی که یا یک چشم دارند یا یک چشمشان با کلاه یا دستهای مو پوشانده شده این احساس را در خواننده تقویت میکند که او تعمدا از این عناصر برای طعنه زدن به جویس استفاده کرده است.
روی دیگر سکهی این مجموعهداستان زمینهی زندگینامهای آن است که به آن حالوهوایی خودزندگینامهای میبخشد و داستان را به مرز ناداستان نزدیک میکند. اصرار تامس به استفاده از اسامی تکراری علاوهبر ایجاد پیوند میان داستانها همین زمینهی خودزندگینامهای است؛ عناصری که این مجموعهداستان را مثل شخصیت نویسندهاش بکر، مرموز و گاه متناقض میکند.
more