Note! Looking for an order placed before 2025-09-20, 16:00? [Click Here]
Friday - 2025 03 October
{"Id":0,"Name":null,"Mobile":null,"Email":null,"Token":null,"Type":0,"ReferencerId":null,"VatConfirm":false,"PublicToken":null,"Culture":"en-us","Currency":"usd","CurrencySign":"$","CountryIsoCode":"us","HasSubset":false,"Discount":0.0,"IsProfileComplete":false,"HasCredit":false,"LastActivity":"0001-01-01T00:00:00"}
login
Login
shopping cart 0
Basket

Basket

Menu

Product Information
Original Title: Metaphor and the Paradigms of Translation
ISBN: 9786009576128
Publisher: Shavand
Age Group: Adult
Pages: 178
Weight: 250 g
Dimensions: 14 x 21 x 1.25 cm
Book Cover: Paperback

Istaʻārah va pārādāymʹhā-yi tarjumah: Persian 1394

استعاره و پارادایم های ترجمه

Author: Paul Ricoeur
Rating:
20.07 $
4-6 Weeks
Wishlist
Wishlist
Product Information
Original Title: Metaphor and the Paradigms of Translation
ISBN: 9786009576128
Publisher: Shavand
Age Group: Adult
Pages: 178
Weight: 250 g
Dimensions: 14 x 21 x 1.25 cm
Book Cover: Paperback
Metaphor and the paradigms of translation.
more
کتاب حاضر شامل مقاله ای مبسوط از ریکور درباره ی فلسفه و استعاره و فصولی در باب دو پارادایم ترجمه و پروژه ی هرمنوتیکی او است. همنشینی دو ایده ی ریکوری استعاره و ترجمه در این مجلد به ویژه از آن رو اهمیت دارد که به واسطه ی ترسیم حرکتی از امر جزئی به امر کلی یکی از مقدمات اصلی فهم فلسفه ی هرمنوتیکی ریکور را فراهم می آورد و نشان می دهد که فرآیند انتقالی استعاره در ذات تفکر، در عمل ترجمه به اوج یا وضعیت کلی خود دست می یابد. این گزینش و بازنشر برخی از مقالات ریکور درباره ی ترجمه، تلاشی است برای گشودن باب این نسبت و صورت بندی مجدد ایده ی تفکر در قالب استعاره و ترجمه که به ویژه در خصوص وضعیت بومی فلسفه در ایران اهمیت زیادی دارد.
more