Note! Looking for an order placed before 2025-09-20, 16:00? [Click Here]
الأحد - 1447 20 ربيع الآخر
{"Id":0,"Name":null,"Mobile":null,"Email":null,"Token":null,"Type":0,"ReferencerId":null,"VatConfirm":false,"PublicToken":null,"Culture":"ar-sa","Currency":"usd","CurrencySign":"$","CountryIsoCode":"us","HasSubset":false,"Discount":0.0,"IsProfileComplete":false,"HasCredit":false,"LastActivity":"0001-01-01T00:00:00"}
login
تسجيل الدخول
shopping cart 0
السلة

السلة

المجموع
0  
ContinuetoCheckout

Menu

معلومات المنتج
العنوان الأصلي: Persian - Azerbaijani dictionary (2 vol)
 ISBN رقم: 9646716024
الناشر: Nakhustin
NumberOfVolume: 2
الفئة العمرية: البالغون
الصفحات: 1522
الوزن: 2400 g
أبعاد المنتج: 18 x 25 x 11٫25 cm
غلاف الكتاب: غلاف کرتونی
Subjects:

فرهنگ فارسی-آذربایجانی (2جلدی) الفارسية 1377

Farhang-i Farsi - Azarbayjani (2 jildi)

المؤلف: Behzad Behzadi
التقييم:
103٫47 $
4 إلی 6 اسبوع
قائمة الأمنيات
Wishlist
معلومات المنتج
العنوان الأصلي: Persian - Azerbaijani dictionary (2 vol)
 ISBN رقم: 9646716024
الناشر: Nakhustin
NumberOfVolume: 2
الفئة العمرية: البالغون
الصفحات: 1522
الوزن: 2400 g
أبعاد المنتج: 18 x 25 x 11٫25 cm
غلاف الكتاب: غلاف کرتونی
Azeri language is impressed by 2 sides: Persian and Turkish language. Persian language in the role of formal, administrative, educational and both languages through expansive programs of radio, t.v. and emigrations, cause more Persian and Turkish vocabularies enter Azeri language, pronunciation of words tends to Persian or Turkish dialect and the changes contrary to the nature of the language appear. Dictation of Azerbaijani equivalents is tried to conform with their correct pronunciation as far as possible and Azerbaijani equivalent of every word is brought against its Arabic and Persian
more
زبان آذري از دو سو در معرض تأثيرپذيري است:زبان فارسي و زبان تركي. زبان فارسي در نقش زبان رسمي، اداري و زبان تحصيلي و هر دو زبان با اجراي برنامه هاي گسترده راديو، تلويزيون و مهاجرتها موجب مي گردد كه لغات فارسي و تركي بيشتري وارد زبان آذري گردد، تلفظ لغات به طرز گويش فارسي و يا تركي گرايش پيدا كند و دگرگونيهايي مغاير با طبيعت زبان پديدار گردد. در فرهنگ حاضر كوشش شده است املاي معادلهاي آذربايجاني تا حد ممكن با تلفظ صحيح آن مطابقت نمايد و نيز در مقابل لغات عربي و فارسي، معادل آذربايجاني آن آورده شود.
more