Zindigī-yi Ārām: Persiska (Farsi) 1402
زندگی آرام
15,07 £
Dela
Wishlist
Originaltitel:
La Vie tranquille
ISBN:
9786223081026
Översättare:
Anūshah Barzanūnī
Förlag:
Qatrih
Åldersgrupp:
Vuxen
Sidor:
160
Vikt:
150 g
Produktmått:
14 x 21 x 1
,
4 cm
Bokomslag:
Pocketbok
Francine Veyrenattes tells us – or remembers – how her brother Nicolas fought to the death with his uncle Jérôme; what discreet and secure guard the family mounts around the dying person; how the freedom that Nicolas thus conquered leads him to love, then to death. At the same time, Francine is also led to love, and the parents to madness. The impassivity of the narrator quickly makes a strange sound. That indifference is so necessary, that it so obviously follows the root of things, makes her furious, inconsolable. Indifferent, she is the only driving force behind the drama. She alone wanted it and created it. She doesn't know it herself. She becomes more and more aware of this as she tells the story. This discovery even becomes the real subject of the book – which is the progressive purification of a soul – and its main attraction. We promise ourselves: “We will have a peaceful life. » From the heart of great fatigue, we finally want to let ourselves be loved and loved. And have children. This life is sincere. These children will be posthumous. We want happiness. It’s that we’re finally simple. We are finally dead. It’s that we can finally live “the same as everyone else, the most to be pitied, the same as everyone else”.
more
فرانسین ویرنات به ما می گوید – یا به یاد می آورد – که چگونه برادرش نیکولا با عمویش ژروم تا سرحد مرگ جنگید. خانواده چه محافظ محتاطانه و امنی در اطراف فرد در حال مرگ سوار می کنند. چگونه آزادی که نیکلاس بدین ترتیب فتح کرد او را به عشق و سپس به مرگ سوق می دهد. در همان زمان، فرانسین نیز به عشق و والدین به جنون سوق داده می شود. بی تاب بودن راوی به سرعت صدای عجیبی در می آورد. این بیتفاوتی آنقدر ضروری است که آشکارا ریشه همه چیز را دنبال میکند، او را خشمگین، تسلیتناپذیر میکند. بی تفاوت، او در واقع تنها نیروی محرکه درام است. او به تنهایی آن را می خواست، آن را ایجاد کرد. خودش نمیدونه وقتی داستان را تعریف می کند، او بیشتر و بیشتر از این موضوع آگاه می شود. این کشف حتی به موضوع واقعی کتاب - که تطهیر تدریجی یک روح است - و جذابیت اصلی آن تبدیل می شود. ما به خود قول می دهیم: «زندگی آرامی خواهیم داشت. » از دل خستگی زیاد، بالاخره می خواهیم به خودمان اجازه دهیم که دوست داشته شوند و دوست داشته شوند. و بچه دار شوند. این زندگی صادقانه است. این کودکان پس از مرگ خواهند بود. ما خوشبختی می خواهیم. این است که ما در نهایت ساده هستیم. ما بالاخره مردیم این است که ما در نهایت میتوانیم «همانطور که دیگران، بیش از همه باید مورد ترحم قرار بگیریم، مثل بقیه زندگی کنیم».
more