'asal va ḥanẓal: Persiska (Farsi) 1401
عسل و حنظل
11,59 £
Dela
Wishlist
Originaltitel:
Le miel et l'amertume
ISBN:
9786227280487
Översättare:
Muhammad-Mahdi Shuja'i
Förlag:
Burj
Åldersgrupp:
Vuxen
Sidor:
272
Vikt:
172 g
Produktmått:
9 x 10 x 1
,
5 cm
Bokomslag:
Kartongbok
We remember Morocco, this Carthaginian kingdom belonging to centuries and millennia with Casablanca and Tangier in cinema and literature, with the image and words and voice of Michael Curtis, Humphrey Bogart, Ingrid Bergman, William Burroughs, David Cronenberg, Jim Jarmusch, Tilda Swinton, and Yasmin Hamdan. All these great names have existed and exist, but none of them can reach the feet of "Tahir bin Jaloun" in the narrative of Morocco. At the beginning of the third decade of the third millennium, he took his story in the book "Honey and Hanzal" to ancient Tangier in its current state, and created a picture of the city and its people that perhaps no one has come close to. The beautiful Tangier, built in the heart of ancient stones and rocks, in Jalon's novel, contains the same poetry, passion, and music, but in direct relation to the real reality; The city of aggressors is always proud and proud and the victims are silent and always in debt! Samia is lost and is no more, and her parents' palate is as bitter as Hanzal, the same Abu Jahl watermelon that has brought self-inflicted abortion to Arab women for centuries! Asal and Hanzal, however, is not only the narration of this endless and deadly bitterness; Someone comes from afar with whom the light of hope flickers and whispers that maybe salvation is possible.
more
مراکش، این پادشاهی کارتاژی متعلق به اعصار و هزارهها را با کازابلانکا و طنجه در سینما و ادبیات به یاد میآوریم، با تصویر و کلمه و صدای مایکل کورتیس، همفری بوگارت، اینگرید برگمن، ویلیام باروز، دیوید کراننبرگ، جیم جارموش، تیلدا سوینتن و یاسمین حمدان. همهی این نامهای بزرگ وجود داشته و دارند، اما هیچکدام در روایت مراکش به پای «طاهر بن جلون» نمیرسند. او که در آغاز دههی سوم هزارهی سوم، داستانش را در کتاب «عسل و حنظل» به طنجهی باستانی در وضعیت اکنون برده، تصویری از شهر و مردمانش ساخته که شاید تاکنون کسی به آن نزدیک هم نشده است. طنجهی زیبا، بنا شده در دل سنگها و صخرههای کهن، در رمان جلون همان شعر و شور و موسیقی را در خود دارد ولی در نسبت مستقیمی با واقعیت واقعا موجود؛ شهر متجاوزان همیشه طلبکار و سربلند و قربانیان خموش و خموده و همیشه بدهکار! سامیه ازدست شده و دیگر نیست و کام پدر و مادرش به تلخی حنظل است، همان هندوانهی ابوجهل که قرنهاست برای زنان عرب، سقط خودخواسته را ارمغان میآورد! عسل و حنضل اما فقط روایت همین تلخی بیپایان و مرگآور نیست؛ یکی از دوردست میآید که نور امید با او سوسو میزند و نهیب میزند شاید که رستگاری ممکن باشد.
more