البته که عصبانی هستم فارسی 1401
Albatah kah 'aṣabānī hastam
139 SEK
اشتراکگذاری
Wishlist
عنوان اصلی:
Napad na Minibar
شابک:
9786229922484
مترجم:
Khatirah Kurd Karīmī
ناشر:
Atraf
گروه سنی:
بزرگسال
صفحات:
135
وزن:
120 g
ابعاد:
14 x 21 x 1 cm
جلد کتاب:
شومیز
His innovative essays are an attempt to preserve the identity of the individual who talks about the pathological excitement of collective nationalism, the dark sides of modern societies, and the homogenization of people under the influence of media, politics, religion, and common beliefs. He has been writing for many years in the safe media space of the Netherlands, and the control of technology, popular culture, and daily life has become his new concerns, but the pain and anger of being pushed away from the homeland and the isolation imposed on him by his countrymen still remain in his essays. Ogeršić is a Yugoslav writer who writes in his mother tongue, Croatian and is a citizen of literature more than anywhere else.
more
زندگی دوبراوکا اوگرشیچ را جنگهای استقلال یوگسلاوی دو نیم کرد؛ تا تا پیش از آن نویسندهای بود که در زاگراب ادبیات روس خوانده بود و در دانشگاه نظریهی ادبی درس میداد. پس از آن نویسندهای شد که قلمش را چون اسلحهای بالا گرفت و علیه کسانی که برای ربودنِ هویت یوگسلاوش دست به یکی کرده بودند و او را دشمن مردم، خائن و جادوگر نامیدند، اعلان جنگ کرد. جستارهای نوآورانهی او تلاشی هستند برای حفظ هویت فردی که از هیجانِ بیمارگونهی ملیگرایی جمعی، وجوه تاریک جوامع مدرن و یکدستسازی مردم تحت تأثیر رسانه، سیاست، مذهب و باورهای مشترک حرف میزنند. او سالهاست در فضای امن رسانهایِ هلند مینویسد و سیطرهی فناوری، حلاجیِ فرهنگ عامه و زندگی روزمره دغدغههای تازهاش شدهاند اما هنوز رَد درد و خشم رانده شدن از وطن و انزوایی که هم وطنانش به او تحمیل کردند، بر تن جستارهایش مانده. اوگرشیچ نویسندهای یوگسلاو است که به زبان مادریاش یعنی زبان کروات مینویسد و بیش از هرجا شهروندِ ادبیات است.
more