Note! Looking for an order placed before 2025-09-20, 16:00? [Click Here]
الجمعة - 1447 18 ربيع الآخر
{"Id":0,"Name":null,"Mobile":null,"Email":null,"Token":null,"Type":0,"ReferencerId":null,"VatConfirm":false,"PublicToken":null,"Culture":"ar-sa","Currency":"usd","CurrencySign":"$","CountryIsoCode":"us","HasSubset":false,"Discount":0.0,"IsProfileComplete":false,"HasCredit":false,"LastActivity":"0001-01-01T00:00:00"}
login
تسجيل الدخول
shopping cart 0
السلة

السلة

المجموع
0  
ContinuetoCheckout

Menu

  • Rām Kardan-i Zan-i Sarkish
معلومات المنتج
العنوان الأصلي: The Taming of the Shrew
 ISBN رقم: 9789641225058
المترجم: 'Ala'iddin Pazargadi
الناشر: Surush
الفئة العمرية: البالغون
الصفحات: 78
الوزن: 99 g
أبعاد المنتج: 14 x 21 x 0٫8 cm
غلاف الكتاب: غلاف ورقی
Subjects:

رام کردن زن سرکش الفارسية 1403

Rām Kardan-i Zan-i Sarkish

المؤلف: William Shakespeare
التقييم:
15٫60 $
4 إلی 6 اسبوع
قائمة الأمنيات
Wishlist
معلومات المنتج
العنوان الأصلي: The Taming of the Shrew
 ISBN رقم: 9789641225058
المترجم: 'Ala'iddin Pazargadi
الناشر: Surush
الفئة العمرية: البالغون
الصفحات: 78
الوزن: 99 g
أبعاد المنتج: 14 x 21 x 0٫8 cm
غلاف الكتاب: غلاف ورقی
Subjects:
In Shakespeare's sparkling comedy of self-delusion and disguise, love and wit conquer all. Padua holds many suitors for the hand of fair Bianca, but Bianca may not be married until her spinster sister, Kate, is wed. Could any man be rash enough to take on Kate? The witty adventurer Petruchio undertakes the task. At the same time, he sets about transforming Kate from a foul-tempered termagant to a loving wife, young Lucentio and his clever servant, Tranio, plot to win Bianca.
more
ویلیام شکسپیر (1564ـ1616م.) نمایش‌نامه‌نویس و شاعر انگلیسی است که نمایش‌نامه‌های او را به چند دسته‌ی کلی می‌توان تقسیم کرد: نمایش‌نامه‌های غنایی (همچون رومئو و ژولیت)، نمایش‌نامه‌های کمدی (مانند هیاهوی بسیار برای هیچ)، نمایش‌نامه‌های تاریخی (نظیر هنری ششم)، و تراژدی (همچون هملت). او غزل‌های پُرشماری نیز سروده است. کتاب حاضر یک جلد از مجموعه‌ی 27 تراژدی و کمدی از اوست که همگی را مرحوم علاءالدین پازارگادی (1292ـ1383) ترجمه کرده است. زبان و کلام رازآلود شکسپیر سرشار از رمز و نماد است و مترجم در برگرداندن زبان او به فارسی تلاش فراوان کرده و رنج تحقیق بسیار را بر خود هموار کرده است.
more