Note! Looking for an order placed before 2025-09-20, 16:00? [Click Here]
الأحد - 1447 20 ربيع الآخر
{"Id":0,"Name":null,"Mobile":null,"Email":null,"Token":null,"Type":0,"ReferencerId":null,"VatConfirm":false,"PublicToken":null,"Culture":"ar-sa","Currency":"usd","CurrencySign":"$","CountryIsoCode":"us","HasSubset":false,"Discount":0.0,"IsProfileComplete":false,"HasCredit":false,"LastActivity":"0001-01-01T00:00:00"}
login
تسجيل الدخول
shopping cart 0
السلة

السلة

المجموع
0  
ContinuetoCheckout

Menu

  • Gulgasht dar Shi'r-i 'us̲mānī
معلومات المنتج
العنوان الأصلي: گلگشت در شعر عثمانی
 ISBN رقم: 9786001210969
الناشر: 'Ilmi va Farhangi
الفئة العمرية: البالغون
الصفحات: 150
الوزن: 232 g
أبعاد المنتج: 14 x 21 x 1٫4 cm
غلاف الكتاب: غلاف ورقی
Subjects:

گلگشت در شعر عثمانی الفارسية 1388

Gulgasht dar Shi'r-i 'us̲mānī

المؤلف: Shādī Āydīn
التقييم:
20٫83 $
4 إلی 6 اسبوع
قائمة الأمنيات
Wishlist
معلومات المنتج
العنوان الأصلي: گلگشت در شعر عثمانی
 ISBN رقم: 9786001210969
الناشر: 'Ilmi va Farhangi
الفئة العمرية: البالغون
الصفحات: 150
الوزن: 232 g
أبعاد المنتج: 14 x 21 x 1٫4 cm
غلاف الكتاب: غلاف ورقی
Subjects:
In the middle of the 15th century, Istanbul and some other cities became cultural centers. At the court of Persian language in schools, the Arabic language became important. This problem increased the interest of poets and writers in these languages. Turkish poets, with their familiarity with Persian literature, created works influenced by Persian literature. By using this literature as a model, they also searched for literary styles and arrays in imitation, and as a result, they transferred all the themes that were used in Persian literature to Turkish literature, and thus all Persian words and terms. which were the basis of these themes, entered the Turkish language. In this book, the author tries to show the influence of the Persian language on the poems of Ottoman Turkish poets. By introducing Ottoman poets, he describes this historical period (starting from the 9th century to the 13th century) by introducing Ottoman poets in five sections and including a selection of their poems.
more
در اواسط قرن پانزدهم میلادی، استانبول و بعضی از شهرها به شکل مراکز فرهنگی درآمدند. در دربار زبان فارسی در مدرسه ها نیز، زبان عربی اهمیت یافت. این مساله باعث زیاد شدن علاقه شاعران و نویسندگان به این زبانها شد. شاعران ترک نیز با آشنایی ای که با ادبیات فارسی داشتند، به خلق آثاری متأثر از ادبیات فارسی پرداختند. آنها با الگو قرار دادن این ادبیات، سبک و آرایه های ادبی را هم در تقلید جستوجو کردند و در نتیجه تمامی مضمونهایی را که در ادبیات فارسی به کار برده میشد، به ادبیات ترکی انتقال داده اند، و بدین گونه تمامی واژه ها و اصطلاحات فارسی که اساس این مضمونها بودند، وارد زبان ترکی شد. نگارنده سعی دارد در این کتاب، تأثیر زبان فارسی را بر اشعار شاعران ترکی عثمانی نشان دهد. وی با معرفی شعرای عثمانی، در پنج بخش و درج گزیده ای از اشعار آنان، این دوره تاریخی (از قرن نهم قمری آغاز و تا قرن سیزدهم قمری) را توصیف می کند.
more