OBS! Letar du efter en beställning lagd före 2025-09-29, 16:00? [klicka här]
fredag - 2025 03 oktober
{"Id":0,"Name":null,"Mobile":null,"Email":null,"Token":null,"Type":0,"ReferencerId":null,"VatConfirm":false,"PublicToken":null,"Culture":"sv-se","Currency":"sek","CurrencySign":"SEK","CountryIsoCode":"us","HasSubset":false,"Discount":0.0,"IsProfileComplete":false,"HasCredit":false,"LastActivity":"0001-01-01T00:00:00"}
login
Logga in
shopping cart 0
Kundvagn

Kundvagn

Menu

Produktinformation
Originaltitel: La version Accadienne de l'inscription trilingue de Darius a Behistun
ISBN: 9789649922577
Förlag: Pazinih
Åldersgrupp: Vuxen
Sidor: 72
Vikt: 91 g
Produktmått: 14 x 21 x 0 , 4 cm
Bokomslag: Pocketbok

Sang nabashtah-yi Dāryūsh-i buzurg dar Bīstūn; rūnavasht-i Akkadī (Bābilī) : Persiska (Farsi) 1389

سنگ نبشته ی داریوش بزرگ در بیستون؛ رونوشت اکدی (بابلی)

Betyg:
116 SEK
4-6 Veckor
Önskelista
Wishlist
Produktinformation
Originaltitel: La version Accadienne de l'inscription trilingue de Darius a Behistun
ISBN: 9789649922577
Förlag: Pazinih
Åldersgrupp: Vuxen
Sidor: 72
Vikt: 91 g
Produktmått: 14 x 21 x 0 , 4 cm
Bokomslag: Pocketbok
Persian translation of Akkadian (Babylonian) bistun inscription ( consist of three parts: transcription of the inscription, Persian translation and dictionary )
more
سنگ‌ نوشتۀ بیستون که یادگار دوران حکومت هخامنشیان در ایران است، به تنهایی برای شناخت عمیق و بررسی سه زبان ارزشمند روزگار باستان یعنی فارسی باستان، عیلامی هخامنشی و اکدی (بابلی) از اهمیت بسزایی برخوردار است. این کتیبه به دستور داریوش بزرگ هخامنشی (550-486 ق . م) نگاشته شد و مهم‌ ترین ماخذ تاریخ سلطنت داریوش یکم به شمار می‌ آید و یکی از بزرگ‌ ترین سنگ‌ نبشته‌ های تاریخی است. کتاب حاضر، به برگردان این سنگ‌ نبشتۀ با ارزش از اکدی (بابلی) به فارسی از روی ترجمۀ فرانسه فلورانس ملبرن لابا اختصاص دارد و دارای سه بخش آوانویسی کتیبه، برگردان فارسی و واژه‌ نامه می‌ باشد. این سنگ‌ نبشته 54 بند دارد.
more