OBS! Letar du efter en beställning lagd före 2025-09-29, 16:00? [klicka här]
fredag - 2025 03 oktober
{"Id":0,"Name":null,"Mobile":null,"Email":null,"Token":null,"Type":0,"ReferencerId":null,"VatConfirm":false,"PublicToken":null,"Culture":"sv-se","Currency":"sek","CurrencySign":"SEK","CountryIsoCode":"us","HasSubset":false,"Discount":0.0,"IsProfileComplete":false,"HasCredit":false,"LastActivity":"0001-01-01T00:00:00"}
login
Logga in
shopping cart 0
Kundvagn

Kundvagn

Menu

Produktinformation
ISBN: 9643113965
Förlag: Quqnus
Åldersgrupp: Vuxen
Sidor: 359
Vikt: 430 g
Produktmått: 14 x 21 x 2 , 51 cm
Bokomslag: Pappersmapp
Ämnen:

Bagh-i gumshudih: Persiska (Farsi) 1381

باغ گمشده

Författare: Javad Mujabi
Betyg:
249 SEK
4-6 Veckor
Önskelista
Wishlist
Produktinformation
ISBN: 9643113965
Förlag: Quqnus
Åldersgrupp: Vuxen
Sidor: 359
Vikt: 430 g
Produktmått: 14 x 21 x 2 , 51 cm
Bokomslag: Pappersmapp
Fiction. It was a cold night of autumn- not just a night of a cold season, which the world's day and night was cold. The ancestral garden was destroyed. Feeling of ruining and dieing made victims to rebuild it again. But treachery, curse and death made another destiny. The pictures became alive and East breath again to rebuilt itself; to build today on the bases of pasts, the past that blood and ambiguity were shade on it. Swedish presentation/ Mujabi är känd inte bara som novell- och romanförfattare utan också som litteraturkritiker. Han har ett tiotals romaner bakom sig. "Den förlorade trädgården" skildrar liksom flera andra av hans verk en halvdrömsk tillstånd. Den handlar om hemlandet Iran symboliserad av en trädgård särgad av svek och inre paradoxer.Romanen är uppdelad i femton kapitel och har fått vänta 20 år på publikation.
more
داستان. شب سرد مهرگاني- نه فقط شبي از فصلي سرد، كه شب و روز دنيايي به سردي گراييده است. باغ اجدادي فرو مي ريزد. احساس از دست رفتن و فنا شدن قربانيان را بر آن مي دارد تا دگر باره بسازندش. اما خيانت، نفرين و عفريت مرگ تقديري ديگر را مقدر كرده اند. تصويرها جان مي گيرند و شرق با تمامي هيبت خود نفس مي كشد تا دگر باره خود را بسازد؛ امروز را بسازد بر مبناي ديروزها، ديروزهايي كه ابهام و خون بر بود و نبودش و چند و چونش سايه افكنده است.
more