OBS! Letar du efter en beställning lagd före 2025-09-29, 16:00? [klicka här]
lördag - 2025 04 oktober
{"Id":0,"Name":null,"Mobile":null,"Email":null,"Token":null,"Type":0,"ReferencerId":null,"VatConfirm":false,"PublicToken":null,"Culture":"sv-se","Currency":"sek","CurrencySign":"SEK","CountryIsoCode":"us","HasSubset":false,"Discount":0.0,"IsProfileComplete":false,"HasCredit":false,"LastActivity":"0001-01-01T00:00:00"}
login
Logga in
shopping cart 0
Kundvagn

Kundvagn

Menu

Produktinformation
Originaltitel: Between night and morn , Tears and laughter
ISBN: 9643174336
Översättare: Riza Niyazi
Åldersgrupp: Vuxen
Sidor: 200
Vikt: 250 g
Produktmått: 14 x 21 x 1 , 4 cm
Bokomslag: Pappersmapp

Ashk va labkhand, dar miyan-i shab va sahar: Persiska (Farsi) 1384

اشك و لبخند، در میان شب و سحر

Upplaga: 2
Författare: Gibran Khalil Gibran
Betyg:
185 SEK
4-6 Veckor
Önskelista
Wishlist
Produktinformation
Originaltitel: Between night and morn , Tears and laughter
ISBN: 9643174336
Översättare: Riza Niyazi
Åldersgrupp: Vuxen
Sidor: 200
Vikt: 250 g
Produktmått: 14 x 21 x 1 , 4 cm
Bokomslag: Pappersmapp
This book has Gibran's two literary works that were translated from English to Persian. He aimed the reader's feeling and reflections with his soft and pleasant sentences. His main message is about love, beauty and freedom and prevents poverty. He wasn't a Muslim, but he always had a special amity to Islam and believed in spirit and its continuance in the other world.
more
اين كتاب، شامل دو مجموعه از آثار ادبي جبران است كه از انگليسي به فارسي ترجمه شده است. او با عبارات و الفاظ ظريف و باريك و دلنشين خويش، احساس و انديشه خواننده را هدف ميگيرد و در او شوري از درون ايجاد ميكند. پيام عمده او بر محور عشق، زيبائي و آزادي و فقرستيزي مي گردد. او با آنكه مسلمان نبود، اما همواره نسبت به دين مبين اسلام ارادتي خاص داشت و به مساله روح و بقاي آن در جهاني ديگر اعتقاد و ايمان داشت.
more