OBS! Letar du efter en beställning lagd före 2025-09-29, 16:00? [klicka här]
lördag - 2025 04 oktober
{"Id":0,"Name":null,"Mobile":null,"Email":null,"Token":null,"Type":0,"ReferencerId":null,"VatConfirm":false,"PublicToken":null,"Culture":"sv-se","Currency":"sek","CurrencySign":"SEK","CountryIsoCode":"us","HasSubset":false,"Discount":0.0,"IsProfileComplete":false,"HasCredit":false,"LastActivity":"0001-01-01T00:00:00"}
login
Logga in
shopping cart 0
Kundvagn

Kundvagn

Menu

Produktinformation
ISBN: 9781780834177
Åldersgrupp: Vuxen
Sidor: 76
Vikt: 132 g
Produktmått: 14 x 21 x 0 , 53 cm
Bokomslag: Pocketbok

Baqyah rā bih ahl-i hādīs mī'gūyam: Persiska (Farsi) 2014

بقیه را به اهل هادس می‌گویم

Författare: Constantine Cavafy
Betyg:
77 SEK
7-14 Dagar
Önskelista
Wishlist
Produktinformation
ISBN: 9781780834177
Åldersgrupp: Vuxen
Sidor: 76
Vikt: 132 g
Produktmått: 14 x 21 x 0 , 53 cm
Bokomslag: Pocketbok
World poetry, translation of Constantine Cavafy
more
گزینه‌ی بیش از چهل قطعه شعر از شاعر یونانی کنستانتین کاوافی. او در نخستین شعرهایش از شکسپیر و براونینگ و اسکار وایلد متاثر بود اما به تدریج در سایه‌ی پژوهش‌های تاریخی‌اش به درک زیباشناسی خاص خودش رسید و امروز او را اصیل‌ترین و تاثرگذارترین شاعر معاصر یونان می‌شناسند. مهم‌ترین خصوصیت شعرهای کاوافی استفاده از ایماژهای ساده‌ی زندگی در قالب دراماتیک و زبان بی‌پیرایه‌ای است که گاهی صرفا کامجو است و به بیان تجربه‌های عاشقانه‌اش می‌پردازد، گاهی به شکل‌گیری ساختارهای بصری چشم‌گیر می‌انجامد، و گاهی احیاگر اسطوره از منظری تازه است. بسیاری از شعرهای تاریخی-اسطوره‌ای این مجموعه برای نخستین بار توسط محمد طلوعی و فرزانه دوستی به فارسی ترجمه شده است.
more