Shab Hingām Har Khūnī Sīyāh Ast: Persiska (Farsi) 1403
شب هنگام هر خونی سیاه است
15,19 £
Dela
Wishlist
Originaltitel:
Frère d'âme
ISBN:
9786008883913
Översättare:
Nāzanīn 'Arab
Förlag:
Sitak
Åldersgrupp:
Vuxen
Sidor:
108
Vikt:
118 g
Produktmått:
14 x 21 x 1 cm
Bokomslag:
Pocketbok
Alfa Ndiaye is a Senegalese man who, never before having left his village, finds himself fighting as a so-called “Chocolat” soldier with the French army during World War I. When his friend Mademba Diop, in the same regiment, is seriously injured in battle, Diop begs Alfa to kill him and spare him the pain of a long and agonizing death in No Man’s Land.
Unable to commit this mercy killing, madness creeps into Alfa’s mind as he comes to see this refusal as a cruel moment of cowardice. Anxious to avenge the death of his friend and find forgiveness for himself, he begins a macabre ritual: every night he sneaks across enemy lines to find and murder a blue-eyed German soldier, and every night he returns to base, unharmed, with the German’s severed hand. At first, his comrades look at Alfa’s deeds with admiration, but soon rumors begin to circulate that this super soldier isn’t a hero, but a sorcerer, a soul-eater. Plans are hatched to get Alfa away from the front, and to separate him from his growing collection of hands, but how does one reason with a demon, and how far will Alfa go to make amends to his dead friend?
Peppered with bullets and black magic, this remarkable novel fills in a forgotten chapter in the history of World War I. Blending oral storytelling traditions with the gritty, day-to-day, journalistic horror of life in the trenches, David Diop's At Night All Blood is Black is a dazzling tale of a man’s descent into madness.
Selected by students across France to win the Prix Goncourt des Lycéens, David Diop’s English-language, historical fiction debut At Night All Blood is Black is a “powerful, hypnotic, and dark novel” (Livres Hebdo) of terror and transformation in the trenches of the First World War.
more
خیلیها فکر میکنند ماجرا از هنگامی شروع شد که گاوریلو پرنسیپ صرب در آن خیابان خاکی سارایوو و درست روبروی آن کلاهفروشی مشهور، دست به ترور آرشیدوک فرانتس فردیناند زد، درحالیکه خیلی پیشتر از آن، فرانتس یوزف اول، امپراتور پیر و خرفت اطریش – مجارستان، نیکلای دوم، امپراتور جنزده و خرافاتی روسیه و جورج پنجم، پسرخالهی آلت دست سیاسیون لژهای لندناش، ویلهلم دوم بدطینت بددهن آلمانی و ... همگی تصمیمشان را برای جنگ بزرگ گرفته بودند و قرار بر این بود که بیش از ده میلون نفر را در طول چهار سال بکشند که کشتند! در این میان زندگانی هم به جا ماندند که از مرگ برخاسته بودند و مردهتر از مردگان بودند. پدربزرگ دیوید دیوپ یکی از کسانی بود که در جنگ دوم حضور داشت و نویسندهی کتاب شب، همهی خونها سیاهاند، هرآنچه از تجربهی پدربزرگش در جنگ دوم میدانست را به ماجراهای سنگالیهای حاضر در جنگ اول پیوند داد. دیوید دیوپ، برندهی جایزهی بوکر و گنگور، از سالها سکوت پدربزرگ کهنسال حاضر در جنگ دوم روایتی بیرون میکشد در اتصال با یکی از آن 135 هزار سنگالی که در ارتش فرانسه در جنگ اول جنگیده بودند. این رمان درخشان که در فرانسه به «برادر روحی» مشهور است و در ترجمهی انگلیسی به «شب، همهی خونها سیاهاند»، حکایت سربازیست که پس از مرگ رفیق دیرینش به چنان جنونی دچار میشود که سبعانهترین خصایص انسانی در او بیدار شده و نفرت از هرآنچه میتواند دشمن باشد در او تا سرحداتش شعله میکشد. شب، همهی خونها سیاهاند، به آوار جنونی نظر دارد که از مرزهای کنترل آدمی بیروناند و او نمیداند که برابر اخلاق، نجات مام میهن، افسانهای بیش نیست و شاید هیچوقت هم این را نداند!
more