OBS! Letar du efter en beställning lagd före 2025-09-29, 16:00? [klicka här]
lördag - 2025 04 oktober
{"Id":0,"Name":null,"Mobile":null,"Email":null,"Token":null,"Type":0,"ReferencerId":null,"VatConfirm":false,"PublicToken":null,"Culture":"sv-se","Currency":"gbp","CurrencySign":"£","CountryIsoCode":"us","HasSubset":false,"Discount":0.0,"IsProfileComplete":false,"HasCredit":false,"LastActivity":"0001-01-01T00:00:00"}
login
Logga in
shopping cart 0
Kundvagn

Kundvagn

Menu

Produktinformation
Originaltitel: Translation and Language
ISBN: 9789644043703
Förlag: 'Ilmi
Åldersgrupp: Vuxen
Sidor: 397
Vikt: 316 g
Produktmått: 14 x 21 x 3 , 6 cm
Bokomslag: Pocketbok

Tarjumah va Zabān: Persiska (Farsi) 1402

ترجمه و زبان

Författare: Peter Fawcett
Betyg:
17,52 £
4-6 Veckor
Önskelista
Wishlist
Produktinformation
Originaltitel: Translation and Language
ISBN: 9789644043703
Förlag: 'Ilmi
Åldersgrupp: Vuxen
Sidor: 397
Vikt: 316 g
Produktmått: 14 x 21 x 3 , 6 cm
Bokomslag: Pocketbok
Translation Studies and linguistics have been going through a love­-hate relationship since the 1950s. This book assesses both sides of the relationship, tracing the very real contributions that linguists have made to translation studies and at the same time recognizing the limitations of many of their approaches. With good humor and even­handedness, Fawcett describes detailed taxonomies of translation strategies and deals with traditional problems such as equivalence. Yet he also explains and assesses the more recent contributions of text linguistics, sociolinguistics, pragmatics, and psycholinguistics. This work is exceptional in that it presents theories originally produced in Russian, German, French, and Spanish as well as English. Its broad coverage and accessible treatment provide essential background reading for students of translation at all levels.
more
کتاب حاضر برگردان درسنامه ای در حوزه میان رشته ای زبان شناسی و مطالعات ترجمه است. نویسنده کتاب با این هدف درسنامه خود را به رشته تحریر درآورده است تا بر پایه بدیهی ترین مبانی زبان شناسی به طرح نکات و مسائلی در ترجمه و مطالعه آن بپزدازد. این کتاب را می توان درسنامه ای کارآمد برای دانشجویان رشته زبان شناسی دانست که علاقمند به مطالعات ترجمه اند و مفید برای دانشجویانی در نظر گرفت که از حوزه مطالعات ترجمه به سراغ مبانی نظری رشته خود در فضای زبان شناسی آمده اند.
more