Qatār-i Jak Landan: Persiska (Farsi) 1401
قطار جک لندن
21,02 £
Dela
Wishlist
Gouders said: "What difference does it make? First, you buy dead, then you eat dead. Two buffaloes, if they were alive, would be fifty thousand tomans each. And emphasized fifty. Ali's green gaze went to the edge of the flower in Behmanshir; On the buffaloes that were covered in blood and mud, on the people who gathered around Zair Khalaf and the butcher and Zair's son. Khalaf asked: "Are there two of them?" Ayaz Bezi said: "One of the three was in Shatt, and the water he took was Sabz Ali Khatt, and he spat on the world!" Shantia said: "The time is very beautiful. It's not a pity
Do you spit?"
more
گودرز گفت: «فرق چه میکنه؟ اول مرده خری، بعد مرده خوری. ئی دو تا گاومیش اگه زنده بودن، هر کدوم پنجاه هزار تومن پولشون بود.» و روی پنجاه تأکید کرد. نگاه سبز علی گشت روی حاشیه گلی بهمنشیر؛ روی گاومیشهایی که به خون و گل غلتیده بودند، روی آدم هایی که جمع شده بودند دور زایر خلف و قصاب و پسر زایر. خلف پرسید: «همی دو تا بودن؟» ایاز بزی گفت: سه تا یکیش تو شط بود و آب بردش سبز علی خلط به زمین انداخت تف به روزگار!» شنتیا گفت: «روزگار خیلی قشنگه. حیف نیست
تفیش میکنی؟»
more