Note! Looking for an order placed before 2025-09-20, 16:00? [Click Here]
جمعه - 11 مهر 1404
{"Id":0,"Name":null,"Mobile":null,"Email":null,"Token":null,"Type":0,"ReferencerId":null,"VatConfirm":false,"PublicToken":null,"Culture":"fa-ir","Currency":"eur","CurrencySign":"€","CountryIsoCode":"us","HasSubset":false,"Discount":0.0,"IsProfileComplete":false,"HasCredit":false,"LastActivity":"0001-01-01T00:00:00"}
login
ورود
shopping cart 0
سبد خرید

سبد خرید

Menu

اطلاعات محصول
شابک: 9789876229371
مترجم: 'Alī Ṣādiqī
ناشر: Haft Rang
گروه سنی: بزرگسال
صفحات: 96
وزن: 140 g
ابعاد: 14 x 21 x 1 cm
جلد کتاب: شومیز

دو جستار کوتاه: براک. بارکو: قیچی کردن و نگه‌داشتن فارسی 1403

Du Justār-i Kutāh: Barāk. Bārkū; Qaychī Kardan va Nigah Dāshtan

نویسنده: Enis Batur
امتیاز:
13٫34 €
4 تا 6 هفته
لیست علاقه‌مندی‌ها
Wishlist
اطلاعات محصول
شابک: 9789876229371
مترجم: 'Alī Ṣādiqī
ناشر: Haft Rang
گروه سنی: بزرگسال
صفحات: 96
وزن: 140 g
ابعاد: 14 x 21 x 1 cm
جلد کتاب: شومیز
This slim volume presents two reflective essays by Turkish author Enis Batur, translated into Persian by Ali Sadeqi. The first essay, “Brock. Barko,” introduces a metaphorical figure caught between rupture and connection. The second, “Cutting and Holding,” explores the symbolic act of severing ties and preserving memory. Batur’s prose is philosophical and poetic, inviting readers to contemplate the tension between loss and retention. The Persian translation retains the meditative tone of the original.
more
این کتاب شامل دو جستار کوتاه از نویسندهٔ برجستهٔ ترکیه‌ای، انیس باتور، است که با نگاهی فلسفی و شاعرانه به مفاهیم «قیچی کردن» و «نگه‌داشتن» می‌پردازد. در جستار نخست، «براک. بارکو» به‌عنوان شخصیتی استعاری، درگیر گسست و پیوند است؛ و در جستار دوم، عمل قیچی کردن به‌مثابهٔ بریدن از گذشته و نگه‌داشتن به‌عنوان حفظ خاطره و معنا بررسی می‌شود. ترجمهٔ علی صادقی با حفظ لحن تأمل‌برانگیز نویسنده، این اثر را به فارسی منتقل کرده است.
more