Panj Ḥikāyat: Persian 1403
پنج حکایت
148 SEK
Share
Wishlist
ISBN:
9789643115609
Translator:
ʻAlī-Asghar Ḥikmat
Publisher:
Quqnus
Age Group:
Adult
Pages:
238
Weight:
264 g
Dimensions:
14 x 21 x 2.2 cm
Book Cover:
Paperback
The collection you are holding is an artistic translation and unparalleled recreation of five of Shakespeare’s most famous works, dressed in a beautiful Persian dress by the talented pen of the late Ali Asghar Hekmat. In conveying the style and tone of this work, the translator has chosen the poetic prose of ancient scribes to recreate the atmosphere that most likely prevailed in Persian prose contemporary with Shakespeare’s time. Ali Asghar Hekmat has given a solid answer to the main question of translators: “If the author were writing this work in Persian, how would he write it?”
more
مجموعهای که در دست دارید، ترجمه هنرمندانه و بازآفرینی بیمثال پنج اثر از معروفترین آثار شکسپیر است که به قلم توانایِ زندهیاد علی اصغر حکمت جامه زیبای فارسی پوشیده است. مترجم در انتقال سبک و لحن این اثر، نثر مترسلانه منشیان کهن را برگزیده تا حال و هوایی را که به احتمال زیاد در نثر فارسی همعصر با دوره شکسپیر حاکم بوده، بازآفریند. علی اصغر حکمت به این پرسش اصلی مترجمان که «اگر نویسنده این اثر را به فارسی مینوشت، چگونه مینوشت؟» با صلابت پاسخی درخور داده است.
more