Dar Khidmat va Khīyānat-i Mutarjimān: Persian 1403
در خدمت و خیانت مترجمان
13.03 £
Share
Wishlist
Original Title:
در خدمت و خیانت مترجمان
ISBN:
9786220605386
Publisher:
Nashr-i niy
Age Group:
Adult
Pages:
414
Weight:
450 g
Dimensions:
14 x 21 x 3.7 cm
Book Cover:
Paperback
In the upcoming book, we are not going to deal with the correctness and accuracy of translations based on a linguistic or epistemological framework, to finally provide a list of good and bad translators. So, if we talk about treason in translation, it is not a matter of disloyalty to the original word or language, but it is about disrupting a possibility, and if we talk about ethics or ethics in translation, it is precisely in this different perception of loyalty and betrayal that this Morality makes sense. By coming out of the narrow and unfruitful circle of linguistic approaches and by adopting a philosophical-political approach, this essay seeks to see how historical events affect the graph of politics, literature, and translation at different times, and in the meantime, which force conquers the field of translation. and how?
more
در کتاب پیش رو قرار نیست برمبنای چارچوبی زبانشناختی یا معرفتشناختی به صحت و سقم ترجمهها پرداخته شود تا سرانجام فهرستی از مترجمان خوب و بد فراهم آید. پس اگر از خیانت در ترجمه سخن رانده میشود مسئله عدموفاداری به کلمه یا زبانِ مبدأ نیست، بلکه مسئله بر سر مختلکردن یک امکان است و اگر از اخلاق یا اتیک در ترجمه سخن به میان میآید دقیقاً در همین برداشتِ متفاوت از وفاداری و خیانت است که این اخلاق معنا مییابد. این جستار با بیرون آمدن از حلقهی تنگ و کمثمرِ رهیافتهای زبانشناختی و با اتخاذ رویکردی فلسفیـسیاسی در پی آن است که ببیند چگونه رویدادهای تاریخی در برهههای متفاوت بر نمودار سیاست، ادبیات و ترجمه اثر میگذارند و در این میان کدامین نیرو میدانِ ترجمه را به تسخیرِ خود درمیآورد و چگونه؟
more