Note! Looking for an order placed before 2025-09-20, 16:00? [Click Here]
Friday - 2025 03 October
{"Id":0,"Name":null,"Mobile":null,"Email":null,"Token":null,"Type":0,"ReferencerId":null,"VatConfirm":false,"PublicToken":null,"Culture":"en-us","Currency":"gbp","CurrencySign":"£","CountryIsoCode":"us","HasSubset":false,"Discount":0.0,"IsProfileComplete":false,"HasCredit":false,"LastActivity":"0001-01-01T00:00:00"}
login
Login
shopping cart 0
Basket

Basket

Menu

Product Information
ISBN: 158909482589
Age Group: Adult
Pages: 266
Weight: 305 g
Dimensions: 14 x 21 x 1.3 cm
Book Cover: Paperback

Rizān, khāṭarāt-i yik raʻyat-i Kurd : Persian 1384

رزان، خاطرات یک رعیت کرد

Author: Runāk Yasîn
Rating:
11.72 £
4-6 Weeks
Wishlist
Wishlist
Product Information
ISBN: 158909482589
Age Group: Adult
Pages: 266
Weight: 305 g
Dimensions: 14 x 21 x 1.3 cm
Book Cover: Paperback
A Kurdish fiction translated into Persian
more
روناک یاسین (زاده ۱۲۹۹ - درگذشته بهار ۱۳۸۱ خورشیدی)، شخصیتی جعلی و دروغین بود که توسط عرفان قانعی‌فرد خلق شد. عرفان قانعی فرد مدعی بود که روناک یاسین استاد، پژوهشگر و اسطوره‌ شناس کُردی است که در دانشگاه دوبلین تدریس می‌کند. عرفان قانعی‌فرد در یادداشتی در روزنامهٔ شرق به تاریخ ۸ شهریور ۱۳۸۵ از شخصیت زن دانشمند کردی به نام روناک یاسین سخن گفت که به گفتهٔ او مراسم بزرگداشت اش در روز ۱۹ مرداد ۱۳۸۵ در دانشکدهٔ ادبیات دانشگاه دوبلین در ایرلند برگزار شده‌ بود و به گفتهٔ او شخصیتی شاخص در زبان‌ شناسی، اسطوره‌ شناسی و جامعه‌ شناسی بود. وی دو کتاب از این نویسنده به زبان فارسی ترجمه کرده‌ است. چندی بعد مشخص شد که شخصیتی به نام روناک یاسین وجود خارجی نداشته و دو کتاب «خاطرات یک رعیت کرد» (چاپ ۱۳۷۹) و «مافیای قدرت و دفن دموکراسی در کردستان» نوشتهٔ خود او بوده‌ است. قانعی‌فرد این دو کتاب را به عنوان ترجمه از نوشته‌های روناک یاسین چاپ کرده و در این کتاب‌ها نام روناک یاسین به عنوان نویسنده و نام عرفان قانعی‌فرد به عنوان مترجم درج شده‌ بود. پس از گذشت ۱۰ سال از تاریخ چاپ این کتاب، در سال ۱۳۸۹ حسین حسینی استاد دانشگاه سلیمانیه در مطلبی نتیجهٔ تلاش خود برای شناختن شخصیت روناک یاسین را که قانعی‌فرد از او به عنوان استاد دانشگاه هاروارد یاد کرده‌ بود، اعلام کرد و به این نتیجه رسید که چنین شخصیتی وجود ندارد. پس از مشخص شدن جعلی بودن شخصیت روناک یاسین و اینکه دو کتابی که قانعی‌فرد از وی ترجمه کرده در واقع نوشتهٔ خود اوست، وی در مصاحبه با اردوان روزبه گزارشگر رادیو کوچه به دفاع از خود پرداخت و در رابطه با شخصیت روناک یاسین گفت: این موضوع مانند این است که شخصی دنبال پلنگ صورتی بگردد تا ببیند در کجا متولد شده و در کجا مرده‌ است یا آگاتا کریستی یا پسر شجاع را پیدا کنیم.
more