Note! Looking for an order placed before 2025-09-20, 16:00? [Click Here]
الخميس - 1447 10 ربيع الآخر
{"Id":0,"Name":null,"Mobile":null,"Email":null,"Token":null,"Type":0,"ReferencerId":null,"VatConfirm":false,"PublicToken":null,"Culture":"ar-sa","Currency":"usd","CurrencySign":"$","CountryIsoCode":"us","HasSubset":false,"Discount":0.0,"IsProfileComplete":false,"HasCredit":false,"LastActivity":"0001-01-01T00:00:00"}
login
تسجيل الدخول
shopping cart 0
السلة

السلة

المجموع
0  
ContinuetoCheckout

Menu

معلومات المنتج
العنوان الأصلي: عروة في قميص السؤال
 ISBN رقم: 9789198701043
الناشر: Sameh
الفئة العمرية: البالغون
الصفحات: 128
الوزن: 168 g
أبعاد المنتج: 14 x 21 x 1٫2 cm
غلاف الكتاب: غلاف ورقی
Subjects:

عروة في قميص السؤال العربية 2022

ʿUrwah fī Qamīṣ al-Suʾāl

المؤلف: Faraj Bayraqdār
التقييم:
11٫18 $
2 إلی 3 یوم
قائمة الأمنيات
Wishlist
معلومات المنتج
العنوان الأصلي: عروة في قميص السؤال
 ISBN رقم: 9789198701043
الناشر: Sameh
الفئة العمرية: البالغون
الصفحات: 128
الوزن: 168 g
أبعاد المنتج: 14 x 21 x 1٫2 cm
غلاف الكتاب: غلاف ورقی
Subjects:
ʿUrwah fī Qamīṣ al-Suʾāl (A Buttonhole in the Shirt of the Question) is a powerful poetry collection by Syrian poet and journalist Faraj Birkidār, published in 2022 by Sameh Publishing. Spanning 128 pages, the book gathers poems written over twenty years, reflecting a life shaped by exile, imprisonment, and resistance. The collection resonates with: Contrasts of pain and hope, war and beauty, despair and love Evocations of Damascus, Homs, Baghdad, and Beirut, as well as the Mediterranean Sea, which becomes a metaphor for both escape and peril A poetic style that blends classical Arabic meters with free verse, often leaning toward tafʿīlah Nature as a dramatic stage—mountains, valleys, forests, and birds—mirroring the poet’s emotional and political landscape Birkidār, a native of Ḥimṣ, was imprisoned for 14 years in Syria for his political activism. His poetry carries the weight of that experience, yet remains defiantly lyrical, embracing love, forgiveness, and the possibility of beauty amid ruins.
more
تمتد قصائد هذه المجموعة على مدى عشرين عاماً رأى فيها الشاعر ما رأى، فصدَّق ما كان يكذِّب، وكذَّب ما كان يصدِّق، عشرين عاماً دقّت في داخله وحوله أجراس وطبول وصفارات إنذار وحروب ومجازر وانتفاضات وقصف وخراب وهجرات، ودقّت أيضاً موسيقا الحب والفرح والورد والأمل والجمال وما تنطوي عليه الطبيعة من دراما تمسرح الجبال والوديان والغابات والبحيرات والجزر والآفاق وما وراءها من احتمالات أكثر جمالاً.هي مجموعة شعرية من ألم وأمل، من حزن وحب وعتبٍ وغفران، من أنقاض دمشق وحمص وبغداد وبيروت، من أجنحة الطيور ومناقيرها وهي ترسم في الفضاء سلالمها الموسيقية بما هو أبعد من دو ري مي فا صول لا سي دو.وإذا كان الشعر العربي منذ ألفي عام حتى اليوم لا يخرج عن ثلاثة أشكال رئيسية عمودي وتفعيلة وحرّ أو نثري، وقد خبرها الشاعر جميعها، فإن هذه المجموعة تتضمن فقط القصائد الموزونة عمودياً أحياناً وعلى التفعيلة غالباً.ولأن الشاعر ابن مدينة حمص ونهرها العاصي الذي تعلَّم منه بلاغة العصيان، فقد كانت حضوراتهما وظلالهما مبثوثة في العديد من القصائد، بدون أن تغمض عينه عن الأنهار والمدن الأخرى، ولا عن البحر الأبيض المتوسط الذي يخاصر سوريا، ويفتح شدقيه على اتساعهما لابتلاع آلاف مؤلفة من السوريين الهاربين على أمواجه من موت محتَّم إلى موت محتَمَل.كل ذلك وغيره مما ترونه على السطح ليس إلا رأس جبل جليد حالنا، ليس إلا عروة في قميص السؤال الذي لا يرغب عالمنا المعاصر في الإجابة عنه، وذلك هو ما يحاول أن يقوله الشاعر في هذه المجموعة.
more