Note! Looking for an order placed before 2025-09-20, 16:00? [Click Here]
الجمعة - 1447 11 ربيع الآخر
{"Id":0,"Name":null,"Mobile":null,"Email":null,"Token":null,"Type":0,"ReferencerId":null,"VatConfirm":false,"PublicToken":null,"Culture":"ar-sa","Currency":"usd","CurrencySign":"$","CountryIsoCode":"us","HasSubset":false,"Discount":0.0,"IsProfileComplete":false,"HasCredit":false,"LastActivity":"0001-01-01T00:00:00"}
login
تسجيل الدخول
shopping cart 0
السلة

السلة

المجموع
0  
ContinuetoCheckout

Menu

معلومات المنتج
العنوان الأصلي: Faces of Love: Hafez and the Poets of Shiraz – Bilingual Edition
 ISBN رقم: 9781949445022
الناشر: MAGE PUBLISHERS
الفئة العمرية: البالغون
الصفحات: 584
الوزن: 750 g
أبعاد المنتج: 14 x 21 x 4 cm
غلاف الكتاب: غلاف کرتونی
Subjects:

الإنجليزية 2019

Faces of Love: Hafez and the Poets of Shiraz – Bilingual Edition

الطبعة: 0
المؤلف: Dick Dick
التقييم:
98٫88 $
سوف نبلغکم
قائمة الأمنيات
Wishlist
معلومات المنتج
العنوان الأصلي: Faces of Love: Hafez and the Poets of Shiraz – Bilingual Edition
 ISBN رقم: 9781949445022
الناشر: MAGE PUBLISHERS
الفئة العمرية: البالغون
الصفحات: 584
الوزن: 750 g
أبعاد المنتج: 14 x 21 x 4 cm
غلاف الكتاب: غلاف کرتونی
Subjects:
This bilingual edition of Faces of Love: Hafez and the Poets of Shiraz has the original Persian verses facing the English translations. The three Shirazi poets whose work is featured here, Hafez, Jahan Malek Khatun, and Obayd-e Zakani, lived at the same time (the mid fourteenth century), and certainly knew of one another – Obayd wrote at least two poems about Jahan Khatun, and Jahan Khatun quotes Hafez in one of her poems. It’s extremely likely that, during the 1340s and early 1350s at least, they also knew one another personally. The poetic life of the city during this period centered on the court of the ruling family, the Injus; Jahan Khatun was an Inju princess, while her uncle, Abu Es’haq, the head of the family and the ruler of the city, was a great patron of poets.
more
This bilingual edition of Faces of Love: Hafez and the Poets of Shiraz has the original Persian verses facing the English translations. The three Shirazi poets whose work is featured here, Hafez, Jahan Malek Khatun, and Obayd-e Zakani, lived at the same time (the mid fourteenth century), and certainly knew of one another – Obayd wrote at least two poems about Jahan Khatun, and Jahan Khatun quotes Hafez in one of her poems. It’s extremely likely that, during the 1340s and early 1350s at least, they also knew one another personally. The poetic life of the city during this period centered on the court of the ruling family, the Injus; Jahan Khatun was an Inju princess, while her uncle, Abu Es’haq, the head of the family and the ruler of the city, was a great patron of poets.
more