Note! Looking for an order placed before 2025-09-20, 16:00? [Click Here]
الجمعة - 1447 11 ربيع الآخر
{"Id":0,"Name":null,"Mobile":null,"Email":null,"Token":null,"Type":0,"ReferencerId":null,"VatConfirm":false,"PublicToken":null,"Culture":"ar-sa","Currency":"usd","CurrencySign":"$","CountryIsoCode":"us","HasSubset":false,"Discount":0.0,"IsProfileComplete":false,"HasCredit":false,"LastActivity":"0001-01-01T00:00:00"}
login
تسجيل الدخول
shopping cart 0
السلة

السلة

المجموع
0  
ContinuetoCheckout

Menu

معلومات المنتج
 ISBN رقم: 9172210907
الناشر: Author
الفئة العمرية: البالغون
الصفحات: 157
الوزن: 50 g
غلاف الكتاب: ملف ورقی

De sönderrivna bilderna السويدية 1999

De sönderrivna bilderna

الطبعة: 2
المؤلف: Azar Mahloujian
التقييم:
12٫30 $
سوف نبلغکم
قائمة الأمنيات
Wishlist
معلومات المنتج
 ISBN رقم: 9172210907
الناشر: Author
الفئة العمرية: البالغون
الصفحات: 157
الوزن: 50 g
غلاف الكتاب: ملف ورقی
"... Nahids bok är en gåva till svensk litteratur och samhällsdebatt. Den ger ord åt en livsform-flyktingens- som sällan blir gestaltad på vårt språk... Nahid gör anspråk på att ha både Iran och Sverige som hemland. Varken svenska iranier eller vår världsordning i allmänhet accepterar denna dubbla tillhörighet. Kanske är det därför hon skriver under pseudonym. Det påhittade namnet betecknar möjligen en vilja att forma en ny kulturell och litterär identitet i Sverige. Men formodligen vågar hon inte röja sitt namn av rädsla för svenska rasister och iranska agenter. Så mycket tycks det kosta att vara flykting: man skriver en lika vacker som angelägen bok på sitt nya språk, men måste låtsas att den vore författad av någon annan." Stefan Jonsson, DN 21 mars 1995
more
"... Nahids bok är en gåva till svensk litteratur och samhällsdebatt. Den ger ord åt en livsform-flyktingens- som sällan blir gestaltad på vårt språk... Nahid gör anspråk på att ha både Iran och Sverige som hemland. Varken svenska iranier eller vår världsordning i allmänhet accepterar denna dubbla tillhörighet. Kanske är det därför hon skriver under pseudonym. Det påhittade namnet betecknar möjligen en vilja att forma en ny kulturell och litterär identitet i Sverige. Men formodligen vågar hon inte röja sitt namn av rädsla för svenska rasister och iranska agenter. Så mycket tycks det kosta att vara flykting: man skriver en lika vacker som angelägen bok på sitt nya språk, men måste låtsas att den vore författad av någon annan." Stefan Jonsson, DN 21 mars 1995
more