Note! Looking for an order placed before 2025-09-20, 16:00? [Click Here]
السبت - 1447 12 ربيع الآخر
{"Id":0,"Name":null,"Mobile":null,"Email":null,"Token":null,"Type":0,"ReferencerId":null,"VatConfirm":false,"PublicToken":null,"Culture":"ar-sa","Currency":"sek","CurrencySign":"SEK","CountryIsoCode":"us","HasSubset":false,"Discount":0.0,"IsProfileComplete":false,"HasCredit":false,"LastActivity":"0001-01-01T00:00:00"}
login
تسجيل الدخول
shopping cart 0
السلة

السلة

المجموع
0  
ContinuetoCheckout

Menu

معلومات المنتج
العنوان الأصلي: Translation and Language
 ISBN رقم: 9789644043703
المترجم: Rāḥilah Gandumkār
الناشر: 'Ilmi
الفئة العمرية: البالغون
الصفحات: 397
الوزن: 316 g
أبعاد المنتج: 14 x 21 x 3٫6 cm
غلاف الكتاب: غلاف ورقی

ترجمه و زبان الفارسية 1402

Tarjumah va Zabān

المؤلف: Peter Fawcett
التقييم:
219 SEK
4 إلی 6 اسبوع
قائمة الأمنيات
Wishlist
معلومات المنتج
العنوان الأصلي: Translation and Language
 ISBN رقم: 9789644043703
المترجم: Rāḥilah Gandumkār
الناشر: 'Ilmi
الفئة العمرية: البالغون
الصفحات: 397
الوزن: 316 g
أبعاد المنتج: 14 x 21 x 3٫6 cm
غلاف الكتاب: غلاف ورقی
Translation Studies and linguistics have been going through a love­-hate relationship since the 1950s. This book assesses both sides of the relationship, tracing the very real contributions that linguists have made to translation studies and at the same time recognizing the limitations of many of their approaches. With good humor and even­handedness, Fawcett describes detailed taxonomies of translation strategies and deals with traditional problems such as equivalence. Yet he also explains and assesses the more recent contributions of text linguistics, sociolinguistics, pragmatics, and psycholinguistics. This work is exceptional in that it presents theories originally produced in Russian, German, French, and Spanish as well as English. Its broad coverage and accessible treatment provide essential background reading for students of translation at all levels.
more
کتاب حاضر برگردان درسنامه ای در حوزه میان رشته ای زبان شناسی و مطالعات ترجمه است. نویسنده کتاب با این هدف درسنامه خود را به رشته تحریر درآورده است تا بر پایه بدیهی ترین مبانی زبان شناسی به طرح نکات و مسائلی در ترجمه و مطالعه آن بپزدازد. این کتاب را می توان درسنامه ای کارآمد برای دانشجویان رشته زبان شناسی دانست که علاقمند به مطالعات ترجمه اند و مفید برای دانشجویانی در نظر گرفت که از حوزه مطالعات ترجمه به سراغ مبانی نظری رشته خود در فضای زبان شناسی آمده اند.
more