الثلاثاء - 1448 1 محرم
{"Id":0,"Name":null,"Mobile":null,"Email":null,"Token":null,"Type":0,"ReferencerId":null,"VatConfirm":false,"PublicToken":null,"Culture":"ar-sa","Currency":"usd","CurrencySign":"$","CountryIsoCode":"us","ProfileIsoCode":null,"HasSubset":false,"Discount":0.0,"IsProfileComplete":false,"HasCredit":false,"LastActivity":"0001-01-01T00:00:00"}
login
تسجيل الدخول
shopping cart 0
السلة

السلة

المجموع
0  
ContinuetoCheckout

Menu

  • Ḥayāt dar birkah-hā
  • Ḥayāt dar birkah-hā
معلومات المنتج
العنوان الأصلي: حیات در برکه‌ها سفر به دل خودمونی‌های اچم زبان
 ISBN رقم: 9786004352444
الناشر: Ittila'at
الفئة العمرية: البالغون
الصفحات: 240
الوزن: 335 g
أبعاد المنتج: 14 x 21 x 2 cm
غلاف الكتاب: غلاف ورقی
Subjects:

حیات در برکه‌ها: سفر به دل خودمونی‌های اچم زبان الفارسية 1447

Ḥayāt dar birkah-hāsafar bih dil-i khudmūnī-hā-yi Acham-zabān

المؤلف: Shādī Khushkār
التقييم:
26٫45 $
4 إلی 6 اسبوع
قائمة الأمنيات
Wishlist
معلومات المنتج
العنوان الأصلي: حیات در برکه‌ها سفر به دل خودمونی‌های اچم زبان
 ISBN رقم: 9786004352444
الناشر: Ittila'at
الفئة العمرية: البالغون
الصفحات: 240
الوزن: 335 g
أبعاد المنتج: 14 x 21 x 2 cm
غلاف الكتاب: غلاف ورقی
Subjects:
Subjects:

All the children here know that there is Dād o Malākeh in the ponds, or Dad Malaku, a terrifying mythical demon invented to frighten children so they would not go near the ponds and drown.

I watch the dance of light upon the water and avert my gaze. The sun is fierce, and no one but me is in the alleys. In Larestan, everyone knows that noon is no time for wandering.

When evening falls, we will go to the caravanserais and visit the old ponds. In the days that follow, I wander through the bazaars and the fortress, and in the museums, the ancient objects donated by the people connect me to the past lives of this land and its people.

The people of this region are renowned for their efforts in building their towns and for their dedication to charity and voluntary work. They themselves have written about their homeland many times, keeping their history alive.

This travelogue is the account of someone who journeyed to Larestan to meet its people, explore its historical sites, and wander through its landscapes. Everywhere he went, he found ponds, palm trees, sidr trees, tamarisks, and people who welcomed him warmly, sharing the history of their towns and villages with kindness and pride.

more

همه‌ی بچه‌ها این‌جا می‌دانند که توی برکه‌ها داد و ملاکه است، یا دد ملکو دیو افسانه‌ای وحشتناکی برای ترساندن بچه‌ها تا سر برکه‌ها نروند و غرق نشوند به رقص نور در آب نگاه میکنم و سرم را میدزدم. آفتاب تندی است و کسی جز من در کوچه‌ها نیست. در لارستان همه می‌دانند. که ظهر زمان گردش نیست غروب که بشود به کاروانسراها خواهیم رفت و برکه‌های قدیمی خواهیم دید. روزهای بعد به دیدن بازارها و قلعه می‌روم و در موزه‌ها اشیای قدیمی را که مردم اهدا کرده‌اند من را با زندگی گذشته این مردم پیوند می‌دهد. مردم این منطقه به تلاش برای ساختن شهرهایشان و کار خیر و داوطلبانه مشهورند. خودشان بارها از منطقه‌شان نوشته‌اند و تاریخشان را زنده نگه داشته‌اند. این سفرنامه کسی است که برای معاشرت با این مردم و دیدن مناطق تاریخی و گشت و گذار به لارستان سفر کرد و هر جا رفت برکه دید و نخل و کنار و گز و مردمی که با مهر میزبانی کردند و از تاریخ شهر و روستایشان گفتند.  

more