الأحد - 1447 12 رمضان
{"Id":0,"Name":null,"Mobile":null,"Email":null,"Token":null,"Type":0,"ReferencerId":null,"VatConfirm":false,"PublicToken":null,"Culture":"ar-sa","Currency":"usd","CurrencySign":"$","CountryIsoCode":"us","ProfileIsoCode":null,"HasSubset":false,"Discount":0.0,"IsProfileComplete":false,"HasCredit":false,"LastActivity":"0001-01-01T00:00:00"}
login
تسجيل الدخول
shopping cart 0
السلة

السلة

المجموع
0  
ContinuetoCheckout

Menu

معلومات المنتج
العنوان الأصلي: شاهنامهٔ فردوسی: تصحیح انتقادی و شرح یکایک ابیات (دفتر پنجم)
 ISBN رقم: 9786008547655
ReadingOrder: 5
الفئة العمرية: البالغون
الصفحات: 612
الوزن: 800 g
أبعاد المنتج: 18 x 25 x 7 cm
غلاف الكتاب: غلاف کرتونی
Subjects:

شاهنامهٔ فردوسی: تصحیح انتقادی و شرح یکایک ابیات (دفتر پنجم) الفارسية 1445

Shāhnāmah-yi FirdawsīTasḥīḥ-i Intiqādī va Sharḥ-i Yikāyik Abīyāt (Daftar-i Panjum)

المؤلف: Mihrī Bihfar
التقييم:
24٫26 $
4 إلی 6 اسبوع
قائمة الأمنيات
Wishlist
معلومات المنتج
العنوان الأصلي: شاهنامهٔ فردوسی: تصحیح انتقادی و شرح یکایک ابیات (دفتر پنجم)
 ISBN رقم: 9786008547655
ReadingOrder: 5
الفئة العمرية: البالغون
الصفحات: 612
الوزن: 800 g
أبعاد المنتج: 18 x 25 x 7 cm
غلاف الكتاب: غلاف کرتونی
Subjects:

The book Shahnameh of Ferdowsi (Volume Five): A Critical Edition and Verse-by-Verse Commentary, written by Mehri Behfar and published by Nashr-e Farhang-e Nashr-e Now, presents a newly established critical edition of the Shahnameh based on the most authoritative available manuscripts. These include the British Museum manuscript, the Florence manuscript, the Saint Joseph manuscript recently discovered in Beirut, and, for the first time in a critical study of this scope, the recension attributed to Hamdallah Mostowfi.

A central component of this volume is its detailed, verse-by-verse commentary. The work explains figurative, idiomatic, and metaphorical expressions, provides etymological analyses of the vocabulary, and examines themes, events, characters, and their functions within the epic. It also compares these elements with parallel materials in both contemporaneous and later texts.

Additional features of the volume include references to the early seventh-century Arabic translation of the Shahnameh by Fath ibn Ali Bandari Isfahani, the English verse translation by Arthur George Warner and Edmond Warner, comprehensive lexical indexes (including Old Persian, Avestan, Parthian Pahlavi, Sasanian Pahlavi, and other linguistic strata), lists of Arabic, non-Arabic, and non-Iranian terms, indexes of personal names and places, a verse concordance, and a full bibliography.

This volume continues the series’ rigorous scholarly approach, offering readers a comprehensive and meticulously documented resource for the study of the Shahnameh.

more

کتاب «شاهنامهٔ فردوسی (دفتر پنجم)» "تصحیح انتقادی و شرح یکایک ابیات" نوشته مهری بهفر توسط نشر فرهنگ نشر نو منتشر شده است. این کتاب تصحیح تازه ای است از شاهنامه ی فردوسی بر پایه ی مهم ترین نسخه های موجود، همچون دستنویس موزه ی بریتانیا، فلورانس و... نسخه سن ژوزف که به تازگی در بیروت یافته شده و تصحیح حمدالله مستوفی نیز برای نخستین بار در این تصحیح انتقادی بررسی شده اند. بخش دیگر این اثر شرح یکایک ابیات، تعابیر کنایی، مجازی، استعاری و... است، به همراه گزارش ریشه شناسی واژگان متن و بررسی درونمایه ها، رویدادها، شخصیت ها و خویشکاری آنها و نیز مقایسه ی شان با متون همزمان و ناهمزمان. برگردان عربی شاهنامه از فتح بن علی بنداری اصفهانی در اوایل قرن هفتم، برگردان منظوم انگلیسی برادران وارنر، فهرست واژه های گزارش شده، فهرست واژه های پارسی باستان، اوستایی، پهلوی اشکانی، ساسانی و... فهرست واژه های عربی، فهرست واژه های غیر عربی و غیر ایرانی، فهرست نام مکان و کسـان، بیت یاب و کتابنامه از بخش های دیگر این کتاب اند.

more