Note! Looking for an order placed before 2025-09-20, 16:00? [Click Here]
الجمعة - 1447 18 ربيع الآخر
{"Id":0,"Name":null,"Mobile":null,"Email":null,"Token":null,"Type":0,"ReferencerId":null,"VatConfirm":false,"PublicToken":null,"Culture":"ar-sa","Currency":"usd","CurrencySign":"$","CountryIsoCode":"us","HasSubset":false,"Discount":0.0,"IsProfileComplete":false,"HasCredit":false,"LastActivity":"0001-01-01T00:00:00"}
login
تسجيل الدخول
shopping cart 0
السلة

السلة

المجموع
0  
ContinuetoCheckout

Menu

  • Guftār dar Ravish-i Bah Kār Burdan-i 'Aql va Payām-i Man bah Farhangistān
معلومات المنتج
 ISBN رقم: 9789644487699
الناشر: Nilufar
الفئة العمرية: البالغون
الصفحات: 192
الوزن: 222 g
أبعاد المنتج: 14 x 21 x 1٫8 cm
غلاف الكتاب: غلاف ورقی
Subjects:

گفتار در روش راه بردن عقل و پیام من به فرهنگستان الفارسية 1401

Guftār dar Ravish-i Bah Kār Burdan-i 'Aql va Payām-i Man bah Farhangistān

المؤلف: Rene Decartes
التقييم:
15٫73 $
4 إلی 6 اسبوع
قائمة الأمنيات
Wishlist
معلومات المنتج
 ISBN رقم: 9789644487699
الناشر: Nilufar
الفئة العمرية: البالغون
الصفحات: 192
الوزن: 222 g
أبعاد المنتج: 14 x 21 x 1٫8 cm
غلاف الكتاب: غلاف ورقی
Subjects:
Foroughi's prose still influences the Persian philosophical language in Iran today. He first translated a work by Plato entitled The Wisdom of Socrates and wrote a lengthy introduction. If we consider the translation of this book and its authorial introduction as a new chapter in philosophical expression in Persian, we would not be saying too much and far from the truth. A few years later, he published the first edition of The Wisdom of the Journey in Europe, which was the first concise, coherent, and useful history of philosophy from ancient Greece to the modern era. The language, terms, and definitions that Foroughi had chosen for this unique book were an important effort to show the possibilities of the Persian language in expressing philosophical ideas. Of course, they relied on the support of authentic Persian literary and philosophical texts and works. Apart from the many discussions that have been going on about the authorship, translation, or compilation of this book, Foroughi's mature, stable, moderate, and eloquent prose in this book has influenced not only the field of philosophy but also the general course of development of modern prose writing in Persian.
more
زبان فلسفی فارسی در ایران امروز هنوز هم در دایره تأثیر نثر فروغی است. او نخست اثری از افلاطون را با عنوان حکمت سقراط ترجمه کرد و مقدمۀ بلندی بر آن نوشت. اگر ترجمه این کتاب و مقدمۀ تألیفی آن را سرفصل جدیدی در بیان فلسفی به زبان فارسی قلمداد کنیم سخنی به گزاف و دور از حقیقت نگفته ایم چند سال بعد ویراست اول حکمت سیر در اروپا را انتشار داد که نخستین تاریخ فلسفه موجز منسجم و مفید از یونان باستان تا عصر جدید بود. زبان و اصطلاحات و تعابیری که فروغی برای این کتاب بی نظیر انتخاب کرده بود کوششی مهم در راه نشان دادن امکانات زبان فارسی در بیان اندیشه های فلسفی بود و البته متکی به پشتوانه متون و آثار موثق ادبی و فلسفی فارسی جدا از بحث های بسیاری که در باب تألیفی، ترجمه ای یا تلفیقی بودن این کتاب در میان است، نثر پخته، استوار معتدل و شیوای فروغی در این کتاب نه تنها در حوزه فلسفه بلکه بر سیر عمومی تحول نثر نویسی جدید در زبان فارسی تأثیر گذاشته است.
more