Note! Looking for an order placed before 2025-09-20, 16:00? [Click Here]
السبت - 1447 19 ربيع الآخر
{"Id":0,"Name":null,"Mobile":null,"Email":null,"Token":null,"Type":0,"ReferencerId":null,"VatConfirm":false,"PublicToken":null,"Culture":"ar-sa","Currency":"usd","CurrencySign":"$","CountryIsoCode":"us","HasSubset":false,"Discount":0.0,"IsProfileComplete":false,"HasCredit":false,"LastActivity":"0001-01-01T00:00:00"}
login
تسجيل الدخول
shopping cart 0
السلة

السلة

المجموع
0  
ContinuetoCheckout

Menu

  • Adabīyat-i taṭbīqī
معلومات المنتج
العنوان الأصلي: Comparative Literature: A Very Short Introduction
 ISBN رقم: 9786227825626
الناشر: Lugus
الفئة العمرية: البالغون
الصفحات: 187
الوزن: 212 g
غلاف الكتاب: غلاف ورقی

ادبیات تطبیقی الفارسية 1401

Adabīyat-i taṭbīqī

المؤلف: Ben Hutchinson
التقييم:
20٫36 $
4 إلی 6 اسبوع
قائمة الأمنيات
Wishlist
معلومات المنتج
العنوان الأصلي: Comparative Literature: A Very Short Introduction
 ISBN رقم: 9786227825626
الناشر: Lugus
الفئة العمرية: البالغون
الصفحات: 187
الوزن: 212 g
غلاف الكتاب: غلاف ورقی
By definition, comparative literature is considered to be one of the most international and national, if not the most nationalistic fields: literature, depending on the perspective from which we look at it, looks very different. History, geography, and politics play important roles in establishing what to compare and how; Indeed, regional traditions and continental cultures are not only determinative; Rather, they determine in advance what to read and how to relate what we read to written texts in other parts of the world and in other languages. Adaptation has not been a value-free and neutral process. The Persian reader should also look at this brief and concise book about comparative literature in the light of the view that comparability is not a value-free and impartial process: that the international field of comparative literature is currently dominated by Anglo-American approaches to "world literature"; And let's not forget that the term world literature itself, which is misleading for this reason, undoubtedly informs about broader power structures at the levels of culture and politics. Wanghi also informs about the historical development of comparative literature as a modern discipline during two centuries of colonialism, imperialism, and Eurocentricity. This concise book tells the story of these two centuries and explores its foundations.
more
بنابر تعریف، ادبیات تطبیقی یکی از بین‌المللی‌ترین و نیز ملّی‌ترین، اگر نگوییم ملّی‌خواه‌ترین رشته‌ها محسوب می‌شود: ادبیات، بسته به این‌که از چه منظری بدان بنگریم، خیلی متفاوت جلوه می‌کند. تاریخ، جغرافیا، و سیاست نقش‌های مهمی ایفا می‌کنند در پایه‌ریزی این‌که چه‌چیزی را چگونه مقایسه کنیم؛ در واقع، سنت‌های منطقه‌ای و فرهنگ‌های قاره‌ای، نه فقط تعیین‌کننده هستند؛ بلکه پیشاپیش تعیین می‌کنند که چه بخوانیم و اینکه چگونه آنچه را می‌خوانیم به متون مکتوب دیگر بخش‌ها و دیگر زبان‌های جهان، ارتباط دهیم. تطبیق‌گری، فرایندی فارغ از ارزش‌گذاری و بی‌طرفانه نبوده است. خوانندۀ فارسی نیز در پرتو این دیدگاه که تطبیق‌گری فرایندی فارغ از ارزش‌گذاری و بی‌طرفانه نیست، باید به این کتاب موجز و مختصر دربارۀ ادبیات تطبیقی بنگرد: اینکه رشتة بین‌المللی ادبیات تطبیقی در حال حاضر زیر سلطۀ رویکردهای انگلیسی‌ـ‌آمریکایی به «ادبیات جهان» قرار دارد؛ و دیگر اینکه فراموش نکنیم خود اصطلاح ادبیات جهان نیز که به همین دلیل گمراه‌کننده است، بی‌شک از ساختارهای قدرت گسترده‌تر در سطوح فرهنگ و سیاست خبر می‌دهد. وانگهی، از تکوین‌و‌تکون تاریخی ادبیات تطبیقی به‌مثابه رشته‌ای مدرن در خلال دو سدۀ استعمارگری، امپریالیسم و اروپامحوری نیز خبر می‌دهد. این کتاب موجز و مختصر، داستان این دو سده را تعریف می کند و بنیان‌های آن را وامی‌کاود.
more