بابل الفارسية 1402
Bābil
30٫01 £
مشاركة
Wishlist
العنوان الأصلي:
Babel
,
or the Necessity of Violence: An Arcane History of the Oxford Translators' Revolution
ISBN رقم:
9786001828492
المترجم:
Mīs̲āq Khalaj
الناشر:
Kitabsara-yi Tandis
الفئة العمرية:
الشباب - 12 الی 18 سنه
الصفحات:
752
الوزن:
782 g
أبعاد المنتج:
14 x 21 x 7٫5 cm
غلاف الكتاب:
غلاف کرتونی
A novel that grapples with student revolutions, colonial resistance, and the use of language and translation as the dominating tool of the British empire.
Traduttore, traditore: An act of translation is always an act of betrayal.
1828. Robin Swift, orphaned by cholera in Canton, is brought to London by the mysterious Professor Lovell. There, he trains for years in Latin, Ancient Greek, and Chinese, all in preparation for the day he’ll enroll in Oxford University’s prestigious Royal Institute of Translation—also known as Babel.
Babel is the world's center for translation and, more importantly, magic. Silver working—the art of manifesting the meaning lost in translation using enchanted silver bars—has made the British unparalleled in power, as its knowledge serves the Empire’s quest for colonization.
For Robin, Oxford is a utopia dedicated to the pursuit of knowledge. But knowledge obeys power, and as a Chinese boy raised in Britain, Robin realizes serving Babel means betraying his motherland. As his studies progress, Robin finds himself caught between Babel and the shadowy Hermes Society, an organization dedicated to stopping imperial expansion. When Britain pursues an unjust war with China over silver and opium, Robin must decide…
Can powerful institutions be changed from within, or does revolution always require violence?
more
ربکا اف. کوآنگ نامزد نهایی جایزه جهانی کتاب های تخیلی هوگو، نبولا، لوکوس و نویسندۀ سه نمایش تراژدی جنگ تریاک و رمان بابل است؛ رمانی منحصربهفرد که زبان و اهمیت آن را در سرنوشت بشر ترسیم میکند.
«بابل» رمانی استثنایی و وصفناپذیر است. به ستایشگران این رمان روز به روز و لحظه به لحظه افزوده میشود؛ بلافاصله بعد از اینکه خوانندهای آن را به آخر میرساند.
نویسنده کتاب خانم آر. اف. کوآنگ نویسنده آمریکایی است. کتاب بابل که برای نخستین بار در سال ۲۰۲۲ چاپ شده است یک اثر داستانی گمانهزن است. این کتاب از همان ابتدای چاپ در لیست پرفروشترین کتابهای نیویورک تایمز قرار گرفت و کتاب سال بریتانیا در بخش ادبیات داستانی و برنده جایزه نبولا در سال ۲۰۲۲ شد.
این رمان درباره یک پسر چینی بزرگ شده در انگلستان است که دانشجوی مترجمی زبان می¬شود و به گروه مخفی میپیوندد که علیه امپریالیسم انگلیس فعالیت میکنند.
رابین سویفت شخصیت اصلی داستان که در کانتون زندگی میکند بر اثر بیماری وبا خانوادهاش را از دست میدهد و خودش هم به کمک پروفسوری از دانشگاه آکسفورد به طرز معجزهآسایی نجات پیدا میکند و به آکسفورد میرود. در آنجا با چند دانشجو از کشورهای دیگر به یادگیری زبانهای مختلف میپردازند و عضو موسسه سلطنتی ترجمه، بابل، میشوند.
بابل مرکز جهانی ترجمه و مهمتر از آن نقره است. نقرهکاری یا هنری که به واسطه نشان دادن معنای گم شده در پس ترجمه با استفاده از شمش¬های نقره انجام میپذیرد و جادو میکند، عاملی است که انگلستان را قدرتمند ساخته است. دانشجویان این دانشگاه پس از تحصیل به خدمت حکومت انگلستان در میآیند.
برای رابین که همه چیزش را از دست داده است آکسفورد مدینه فاضلهای است که به واسطه آن میتواند به دانش دست یابد. ولی دانشی که به خدمت قدرت و حکومت در میآید. رابین به عنوان یک چینی که در انگلستان بزرگ شده است متوجه میشود که خدمت به بابل یعنی خیانت به سرزمین مادریش. ناخواسته به عضویت انجمنی مخفی به نام هرمس در میآید که هدفش پخش ثروت انگلستان بین تمام نقاط جهان است. وقتی بریتانیا قصد شروع جنگ با چین بر سر پخش تریاک در بنادر آن را دارد رابین تصمیمی میگیرد که ورق را برمیگرداند…
more